"من الأمثلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de exemplos
        
    • dos exemplos
        
    • exemplos de
        
    São estes tipos de exemplos que deviam guiar a nossa resposta aos refugiados. TED انها تلك الأنواع من الأمثلة التي ينبغي أن توجه ردنا على اللاجئين.
    Aposto que me dará uma dúzia de exemplos de sociedades que matariam os mais novos. Open Subtitles أنا أراهن بأنه بإمكانكِ أن تعطيني دزينة من الأمثلة عن مجتمعات قامت بقتل شبابها اليافعين
    Portanto, o meu coautor, Roo Rogers, e eu reunimos milhares de exemplos de consumo colaborativo, pelo mundo inteiro. TED لذلك فالكاتب المشارك معي، روو روجرز، وانا جمعنا في الواقع الآلاف من الأمثلة من جميع أنحاء العالم علي الاستهلاك التعاوني.
    Um dos exemplos que prefiro é o de Sir Harold Ridley, famoso oftalmologista — pelo menos tornou-se um famoso oftalmologista. TED واحد من الأمثلة المفضلة لدي هو السير هارولد ريدلي، الذي كان طبيب عيون شهير، أو على الأقل أصبح طبيب عيون شهير.
    Agitam as pernas. É um dos exemplos clássicos do comportamento animal de fazer "bluff". TED وهذه واحده من الأمثلة المعتادة في خداع الحيوانات.
    E, de facto, este é mais um dos exemplos do lixo que circula através dos tubos nessas "Internets". TED والواقع أن هذا هو مجرد مثال من الأمثلة على القمامة التي تتدفق عبر الأنابيب من خلال الإنترنت هنا.
    Na sociedade dos chimpanzés, encontramos muitos exemplos de compaixão, precursores do amor e do verdadeiro altruísmo. TED في مجتمع الشمبانزي، نجد العديد و العديد من الأمثلة على الرحمة، مؤشرات على الحب والإيثار الحقيقي.
    Podia ir buscar mais uma dúzia de exemplos: a competência associada aos ciclos solares, alterando o ozono na estratosfera; a competência associada às mudanças orbitais ao longo de 6000 anos. TED يمكنني تقديم العشرات من الأمثلة الأخرى: مهارة متعلقة بالدورات الشمسية، التي تغير الأوزون بالستراتوسفير؛ مهارة متعلقة بتغيرات محور الأرض خلال أكثر من 6000 سنة.
    Damos aos nossos algoritmos dezenas de milhares de exemplos de pessoas que sorriem alegremente, pessoas de diferentes etnias, idades, sexos, e fazemos o mesmo com o sorriso irónico. TED أضفنا لخوارزمياتنا العشرات من الآلاف من الأمثلة لأشخاص نعلم أنهم يبتسمون بحق، من مختلف الأعراق والأعمار والأجناس، ونفس الشيء للبسمة الصفراء.
    Deixa ver, existem um milhão de exemplos de tipos como o Kirky Open Subtitles مثل, توجد الملايين من الأمثلة لأشخاص مثل (كيركي)
    Em Trindade, há uma série de exemplos. TED هناك عدد من الأمثلة في (ترينيداد)،
    Um dos exemplos mais vivos disso aparece quando olhamos para a diferença entre os "medalhas de prata" olímpicos e os "medalhas de bronze" depois duma competição. TED واحد من الأمثلة القوية لهذا يأتي عندما ننظر إلى الاختلاف بين الميداليات الفضية الأولومبية و الميداليات البرونزية بعد السباق.
    Vamos ver o que acontece quando se faz uma ferramenta que qualquer um pode usar rapidamente. Um dos exemplos que gosto de usar para iniciar a discussão é este de um alimentador para gatos. TED لذا دعونا ننظر إلى ما يحدث عندما تقوم بصنع أداة يمكن لأي شخص مجرد تعلمها وبناء شيء بسرعة، لذلك فإن واحداً من الأمثلة التي أرغب في طرحها خلال هذه المناقشة هو هذا المثال ل "مغذي القطط".
    Um dos exemplos que dá em "Sapiens" é a revolução na agricultura, que, para uma pessoa que lavra os campos, impôs um trabalho desgastante de 12 horas em vez de 6 horas na selva e um estilo de vida muito mais interessante. TED لذا واحد من الأمثلة التي طرحتها في كتابك " الجنس البشري" هو ثورة متكاملة في الزراعة، والتي هي للشخص العادي حراثة الحقول، انهم يأخذون حوالي اثني عشرة ساعة من العمل المضني بدلاً من ست ساعات في الغابة والكثير الكثير من نمط الحياة الممتعه
    CA: Ok, há muitos exemplos de que tenho ouvido falar para acabar com esta loucura dos subsídios. TED كريس: لقد سمعت الكثير من الأمثلة بالخارج عن كيفية إنهاء جنون المعونات هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more