"من الإحباط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de frustração
        
    • de desilusão
        
    Os altos e baixos da terapia podem ter sido devido aos períodos intermitentes de frustração e depois a alegria dos assassinatos. Open Subtitles دوامة العلاج قد تكون تسببت بفترات متقطعة من الإحباط ثم النعيم المحاط بالقتل
    Há vários tipos de frustração. TED هنا هذه الأنواع المختلفة من الإحباط.
    Quando, seis meses depois da confirmação dos primeiros casos, a doença ainda estava a espalhar-se rapidamente pela Serra Leoa, e o número de pessoas infetadas e mortas continuava a crescer, o meu nível de frustração e raiva subiu tanto que eu percebi que não podia ficar parada e assistir à crise, fora da Serra Leoa. TED لذا عندما تم تأكيد الحالات الأولى بعد ستة أشهر، كان المرض لا يزال ينتشر بسرعة في سيراليون وزاد عدد الأشخاص المصابين والمتوفين باستمرار، وصلت لمرحلة من الإحباط والغضب لدرجة أنني لم أعد قادرة على البقاء ومشاهدة الأزمة من خارج سيراليون.
    E agora vou ao Grand Canyon, para gritar de frustração. Open Subtitles (والآن سأذهب إلى (جراند كونيان لأصرخ من الإحباط
    Apenas reconheço que a existência da outra metade é um desolador vazio de desilusão, miséria e arrependimento. Open Subtitles أنا أعترف بان النصف الآخر من الزجاجة هو فراغ مهجور من الإحباط البؤس و الندم
    de frustração para "medo"? Open Subtitles من الإحباط إلى "خائف"؟
    E aqui começam 400 anos de frustração, de sonhos por realizar — sonhos de Galileu, de Giordano Bruno, de muitos outros, que nunca levaram à resposta àquelas perguntas básicas que a humanidade sempre fez. TED وهنا تبدأ 400 عام من الإحباط والأحلام غير المتحققة -- أحلام جاليليو ، جيوردانو برونو ( علماء فلك إيطاليون ) وآخرون ، والتي لم تقود إلى الإجابة على هذه التساؤلات الأساسية التي سألت عنها البشرية على طول الزمان .
    Fico sempre feliz quando alguém vence uma batalha porque por estes lados todos têm a sua quota parte de desilusão Open Subtitles "أفرح دائماً عندما يربح شخصٌ معركة" "لأنه في هذا المكان، لابد أن تنال حصتك من الإحباط"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more