Eu sobrevivi e isso só me deixa com a minha história, e a minha história é esta: Em quatro simples palavras: eu sofro de depressão. | TED | أنا على قيد الحياة، و معي قصّتي الخاصة بي، و هي كالآتي: باختصار شديد، فأنا أعاني من الإكتئاب. |
Eu sofro de depressão, e durante um longo período, penso eu, vivi duas vidas completamente diferentes, em que uma está sempre com medo da outra. | TED | اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر. |
Mas também pode levar ao fecho constante mas furtivo do mercado de trabalho para as pessoas com maior risco de depressão. | TED | ولكنه ممكن أن يقود أيضاً إلى الثبات ولكن إغلاق خفي لسوق العمل للناس بمستوى عالي من الإكتئاب. |
E eu posso pesquisar a vida do garoto, procurar sinais de depressão. | Open Subtitles | ويمكنني ان أتفقد ملف الفتى الطبي للبحث عن أي علامات من أنه عانى من الإكتئاب |
Disse que já se tinha sentido deprimida antes. | Open Subtitles | لقد أشرتي بأنكِ تعانين من الإكتئاب من قبل |
Serão duas semanas de depressão, músicas emo entediantes... e me chamando para ir a lojas de animais olhar gatos. | Open Subtitles | سيكون هناك أسبوعين من الإكتئاب وأغاني إيمو المضجرة و مناداتي للنزول لتجهيز أماكن لمراقبة القطط |
Ele já sofria de depressão no passado, mas nunca pensei que... | Open Subtitles | لقد كان يعاني من الإكتئاب منقبل،لكنني.. لمأفكرأبداً.. |
Desde então, a Lou sofre de depressão, ataques de pânico e alucinações. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين ولويس تعاني من الإكتئاب ونوبات ذعر والأوهام |
Em minha opinião, você sofre de depressão. | Open Subtitles | بإعتقادي, أنت تعاني من الإكتئاب |
Ambos sinais de depressão. | Open Subtitles | هاتان علامتان على التحرر من الإكتئاب |
Aliás, é um buraco escuro, negro de depressão que envolve a morte dos seus tios preferidos. | Open Subtitles | بالواقع، إنها ثقب أسود مظلم من الإكتئاب... يتعلق بوفاة عمها وعمتها المقربين لها. |
- de depressão que o normal. | Open Subtitles | للمعاناة من الإكتئاب من الناس العاديين |
O ritmo de mudança atual sugere que tenhamos apenas 10 ou 15 anos para nos adaptarmos e, se não reagirmos rapidamente, ou seja, entre o tempo dos alunos de secundário de hoje até à sua passagem para a faculdade, podemos já estar a viver num mundo robótico, de grande desemprego onde somos prisioneiros de uma espécie de depressão. | TED | إن معدل التغيير اليوم يخبرنا أننا ربما نمتلك من 10 إلى 15 عامًا فقط للتأقلم، وإذا لم نتخذ ردة فعل سريعة فإنه بمرور الوقت سيصبح طلاب المدارس الإبتدائية في عمر الجامعة وسنعيش في عالم من الروبوتات تجتاحه البطالة، ويغطيه حالة من الإكتئاب. |
A polícia não descarta suicídio. Goert H., que sofria de depressão... | Open Subtitles | لقد كان "كيرت إيستر" يعاني من الإكتئاب |
Meu irmão sofria de depressão. | Open Subtitles | لقد عانى أخي من الإكتئاب |
Como é que sabemos que a Drea não estava deprimida ou a ter más reacções às drogas? | Open Subtitles | كيف نعرف ان دريا لم تعاني من الإكتئاب أو وجود رد فعل سيء للمخدرات |
Ultimamente tem estado deprimida? | Open Subtitles | هل عانت من الإكتئاب مؤخراً ؟ |