"من الإنقراض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de extinção
        
    • da extinção
        
    Inalterado desde a Época do Pleistoceno e só recentemente resgatado de extinção. Open Subtitles لم يتغير منذ العصر الجيليدي ومؤخرا فقط أنقذ من الإنقراض
    Significa que nós podemos continuar seguindo em frente, e o Livro da Vida continuará a ser escrito, ou há uma probabilidade não seguirmos em frente, e talvez enfrentemos um factor de extinção. Open Subtitles الصورة تحتمل تفسيرين , الأول أن بإمكاننا متابعة حياتنا كما هي الآن حيث سيمتلئ كتاب الحياة بالكتابات أما الثاني فهو أننا قد لا نملك أي فرصة و أننا سنواجه نوعاً من الإنقراض
    Inseria um qualquer tipo de cenário de extinção e o Taylor recomendava um plano de acção para preservar a maior parte da humanidade. Open Subtitles تقوم بإقتراح سيناريو لمستوى معين من الإنقراض (ثُم يُوصي (تايلور بمسار معين للحفاظ على أكبر نسبة من الحياة البشرية
    No início do século, que espécie é que eles salvaram da extinção? Open Subtitles في بدايات القرن الحالي, ماهي أنواع السلاحف التي قاموا بإنقاذها من الإنقراض
    E se assim é... — sobretudo tendo em conta que estivemos muito perto da extinçãoTED وإن كانت كذلك -- وتحديدا بعد حقيقة أننا اقتربنا جدا من الإنقراض.
    Os teus problemas são só teus e o público pensar no que sentes é uma garantia de extinção. Open Subtitles ربما مشاكلك لكِ لتتعاملي معها ولعل العامة الذين يكترثون بشأن مشاعرك -على بعد تذكرة واحدة من الإنقراض !
    Tenho passado a vida a tentar proteger as plantas da extinção... Open Subtitles قضيت حياتي بالكامل لإحم .... النباتات من الإنقراض
    Eu os segurei, certo? da extinção. Open Subtitles لقد سحبتكم للخلف فعلا ولكن من الإنقراض
    Nós estamos assustados, mas se o medo consolidar o apoio da opinião pública para medidas que salvem a nossa nação da extinção, então pode crer, estou a apoiar o medo. Open Subtitles ...لكن اذا وطد الخوف من تأييد العامة ...لإجراءات ستنقذ أمتنا من الإنقراض فحينها أؤيد الخوف تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more