"من الاطفال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de crianças
        
    • das crianças
        
    • de miúdos
        
    • filhos e
        
    • de filhos
        
    • de criança
        
    • filhos que
        
    • dos miúdos
        
    • crianças mais
        
    • miúdos que
        
    Publiquei em todo o lado. Anotei e medi tudo, e disse: "Em nove meses, um grupo de crianças "deixadas a sós com um computador em qualquer língua, "alcançará o mesmo nível que uma secretária no Ocidente." TED نشرت في كل مكان، كتبت و قمت بقياس كل شيء و قلت انه خلال 9 اشهر، اذا ترك مجموعة من الاطفال وحدهم مع جهاز حاسوب، بأي لغة سيصلون نفس المستوى لسكرتيرة في الغرب
    Esse depósito a que estamos indo, ele o alugou no nome do Monsenhor Nicholas, santo padroeiro das crianças. Open Subtitles مكان التخزين هذا الذي نذهب إليه الأسم الذي أستخدمه للإستئجار المونسنيور نيكولاس ، قديس من الاطفال.
    Somos uma espécie de miúdos gananciosos, que usam tudo duma só vez. TED نحن كنوع من الاطفال الجشعين، وذلك باستخدام كل شيء ، أليس كذلك؟
    A minha amiga que vive aqui em frente e que quer muitos filhos e a nova Monica com quem comecei a sair. Open Subtitles صديقتي التي تعيش امامي وتريد الكثير من الاطفال ومونيكا الجديدة التي بدأت اواعدها
    As mulheres em África gostam deste método por poderem escondê-lo dos maridos, que, às vezes, querem uma data de filhos. TED السبب الذي يشبه نساء كثير في افريقيا انهم بامكانهم الاختباء من ازواجهم , الذي يريد بعضهم عدد كبير من الاطفال.
    Construção de uma bateria de criança limpezas de pautas musicais. Open Subtitles هناك بعض الاعمال لحشد مجموعة من الاطفال و خدمات تنظيف للالواح الموسيقية
    Bom, na esperança de convencer o Starbuck a encontrar-se com eles, 142 dos filhos que accionaram o processo querem que saibas quem eles são. Open Subtitles 142,اوه , اجل, على امل اقناع ستاربكس ان يلتقي بهم من الاطفال في قضيتك يريدوك ان تعرف من هم
    Não vá um político manhoso desviar a atenção dos miúdos. Open Subtitles لا احد يريد اي سياسي بالداخل ليسرق من الاطفال بهجتهم
    Este é um grupo de crianças de uma aldeia no Paquistão, perto do local onde cresci. TED هذه مجموعة من الاطفال في قرية في باكستان بالقرب من المكان الذي نشأت فيه
    Tenho um avião cheio de crianças americano-asiáticos. Open Subtitles أنا لدي حمولة من الاطفال الامريكان اسيويين
    Vocês são um bando de crianças tolas e ridículas. Open Subtitles انتم مجرد مجموعة من الاطفال التافهون السخفاء
    Vou mandar uma lista das crianças do 3º ano... que me enganavam. Open Subtitles ساعطيكي قائمة من الاطفال من الصف الثالث اعتادوا أن يضربوني
    É uma das crianças acampadas nos túneis Open Subtitles كنت واحدًا من الاطفال الذين عسكروا في الأنفاق
    Ouve, Eu estou farto de miúdos, e de queridos. Open Subtitles إسمع ، أنا مريض من الاطفال ، المرضى من أعزاء.
    Antes do jogo desta tarde Riley convidou uma dúzia de miúdos para lhe atirar tortas, como forma de dizer "lamento".. Open Subtitles اوه,نعم, قبل مباراة اليوم مع الاورليز ريلي دعا درزينة من الاطفال ليغرقوه بفطائر كريمة الشوكلاته كطريقة للتعبير عن اسفه
    Encontrar um político, casar-se ter filhos e limpar o nome da família. Open Subtitles تجد رجل سياسة ، تتزوج يكون لديها عدد من الاطفال تقوم بتنظيف اسم العائلة
    E você vem de uma longa descendência de filhos únicos. Open Subtitles انت تنحدر من سلالة طويلة من الاطفال الوحيدين
    Tudo. Que tipo de criança ele era? Open Subtitles كل شيء أي نوع من الاطفال قد كان؟
    Tive muitos filhos que nunca conheci. Posso ser o teu pai. Open Subtitles لدي مجموعة من الاطفال لم اعرفهم ابدا
    De acordo com os exames preliminares, nenhum dos miúdos mostrou qualquer sinal de abuso. Open Subtitles طبقاً للأختبارات التمهيديه لم يبدو على احد من الاطفال أي علامه للأنتهاك
    Eu escrevo para crianças. Sou provavelmente o autor para crianças mais lido nos EUA. TED كما تعلمون ان ما اقوم به هو الكتابه للاطفال, وانا على الارجح في امريكا المؤلف الاكثر قراءة من الاطفال,في الحقيقة
    Não conheço muitos miúdos que arranjariam um trabalho. Open Subtitles انا لا أعرف العديد من الاطفال اصبح لديهم عمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more