Publiquei em todo o lado. Anotei e medi tudo, e disse: "Em nove meses, um grupo de crianças "deixadas a sós com um computador em qualquer língua, "alcançará o mesmo nível que uma secretária no Ocidente." | TED | نشرت في كل مكان، كتبت و قمت بقياس كل شيء و قلت انه خلال 9 اشهر، اذا ترك مجموعة من الاطفال وحدهم مع جهاز حاسوب، بأي لغة سيصلون نفس المستوى لسكرتيرة في الغرب |
Esse depósito a que estamos indo, ele o alugou no nome do Monsenhor Nicholas, santo padroeiro das crianças. | Open Subtitles | مكان التخزين هذا الذي نذهب إليه الأسم الذي أستخدمه للإستئجار المونسنيور نيكولاس ، قديس من الاطفال. |
Somos uma espécie de miúdos gananciosos, que usam tudo duma só vez. | TED | نحن كنوع من الاطفال الجشعين، وذلك باستخدام كل شيء ، أليس كذلك؟ |
A minha amiga que vive aqui em frente e que quer muitos filhos e a nova Monica com quem comecei a sair. | Open Subtitles | صديقتي التي تعيش امامي وتريد الكثير من الاطفال ومونيكا الجديدة التي بدأت اواعدها |
As mulheres em África gostam deste método por poderem escondê-lo dos maridos, que, às vezes, querem uma data de filhos. | TED | السبب الذي يشبه نساء كثير في افريقيا انهم بامكانهم الاختباء من ازواجهم , الذي يريد بعضهم عدد كبير من الاطفال. |
Construção de uma bateria de criança limpezas de pautas musicais. | Open Subtitles | هناك بعض الاعمال لحشد مجموعة من الاطفال و خدمات تنظيف للالواح الموسيقية |
Bom, na esperança de convencer o Starbuck a encontrar-se com eles, 142 dos filhos que accionaram o processo querem que saibas quem eles são. | Open Subtitles | 142,اوه , اجل, على امل اقناع ستاربكس ان يلتقي بهم من الاطفال في قضيتك يريدوك ان تعرف من هم |
Não vá um político manhoso desviar a atenção dos miúdos. | Open Subtitles | لا احد يريد اي سياسي بالداخل ليسرق من الاطفال بهجتهم |
Este é um grupo de crianças de uma aldeia no Paquistão, perto do local onde cresci. | TED | هذه مجموعة من الاطفال في قرية في باكستان بالقرب من المكان الذي نشأت فيه |
Tenho um avião cheio de crianças americano-asiáticos. | Open Subtitles | أنا لدي حمولة من الاطفال الامريكان اسيويين |
Vocês são um bando de crianças tolas e ridículas. | Open Subtitles | انتم مجرد مجموعة من الاطفال التافهون السخفاء |
Vou mandar uma lista das crianças do 3º ano... que me enganavam. | Open Subtitles | ساعطيكي قائمة من الاطفال من الصف الثالث اعتادوا أن يضربوني |
É uma das crianças acampadas nos túneis | Open Subtitles | كنت واحدًا من الاطفال الذين عسكروا في الأنفاق |
Ouve, Eu estou farto de miúdos, e de queridos. | Open Subtitles | إسمع ، أنا مريض من الاطفال ، المرضى من أعزاء. |
Antes do jogo desta tarde Riley convidou uma dúzia de miúdos para lhe atirar tortas, como forma de dizer "lamento".. | Open Subtitles | اوه,نعم, قبل مباراة اليوم مع الاورليز ريلي دعا درزينة من الاطفال ليغرقوه بفطائر كريمة الشوكلاته كطريقة للتعبير عن اسفه |
Encontrar um político, casar-se ter filhos e limpar o nome da família. | Open Subtitles | تجد رجل سياسة ، تتزوج يكون لديها عدد من الاطفال تقوم بتنظيف اسم العائلة |
E você vem de uma longa descendência de filhos únicos. | Open Subtitles | انت تنحدر من سلالة طويلة من الاطفال الوحيدين |
Tudo. Que tipo de criança ele era? | Open Subtitles | كل شيء أي نوع من الاطفال قد كان؟ |
Tive muitos filhos que nunca conheci. Posso ser o teu pai. | Open Subtitles | لدي مجموعة من الاطفال لم اعرفهم ابدا |
De acordo com os exames preliminares, nenhum dos miúdos mostrou qualquer sinal de abuso. | Open Subtitles | طبقاً للأختبارات التمهيديه لم يبدو على احد من الاطفال أي علامه للأنتهاك |
Eu escrevo para crianças. Sou provavelmente o autor para crianças mais lido nos EUA. | TED | كما تعلمون ان ما اقوم به هو الكتابه للاطفال, وانا على الارجح في امريكا المؤلف الاكثر قراءة من الاطفال,في الحقيقة |
Não conheço muitos miúdos que arranjariam um trabalho. | Open Subtitles | انا لا أعرف العديد من الاطفال اصبح لديهم عمل |