"من الان وصاعداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • De agora em diante
        
    • A partir de agora
        
    Pode ser um idiota mas trabalha bem e é isso que farei De agora em diante. Open Subtitles يمكن أن يكون حقير, ولكنه ينجز الامور, هذا رأيي من الان وصاعداً
    Decidi dizer nomes de cantoras femininas pop em vez de dizer palavrões, De agora em diante. Open Subtitles لقد قررت أن أستعمل لقب أنثى للشتم من الان وصاعداً
    De agora em diante, farás tudo o que a Agatha te disser! ... Open Subtitles سوف تفعلين ما تأمرك به "اغاثا" من الان وصاعداً
    A partir de agora, tratarão os mais velhos por "veteranos" ou "veneráveis". Open Subtitles من الان وصاعداً ستتحدثون مع الاكبر منكم اما بالاكبر او العظماء
    - A partir de agora porto-me bem. Open Subtitles أوه ، حسنا ، سأكون صالحا من الان وصاعداً
    Mas A partir de agora ninguém voltará a chamar-me Imperatriz. Open Subtitles لكن من الان وصاعداً لن يدعوني أحد بالامبراطورة
    De agora em diante, farás tudo o que a Agatha te disser! Open Subtitles سوف تفعلين ما تأمرك به "اغاثا" من الان وصاعداً
    De agora em diante aonde quer que tu vás eu vou. Open Subtitles من الان وصاعداً اينما تذهب سأذهب
    De agora em diante, seremos uma família. Open Subtitles من الان وصاعداً ، سوف نصبح عائلة
    - Excepto que, De agora em diante, cada vez que vejas o Stephan, vais desejá-lo como a um cão com cio... Open Subtitles باستثناء من الان وصاعداً ما ستفعلينه... ستحبين "ستيفان" مثل كلب في الحر
    De agora em diante, cada vez que vejas o Stephan, vais desejá-lo como um cão com cio. Open Subtitles باستثناء من الان وصاعداً ما ستفعلينه... ستحبين "ستيفان" مثل كلب في الحر
    A partir de agora, diz apenas que fazias voluntariado no Ohio. Open Subtitles ربما عليك من الان وصاعداً القول "كنت متطوعة في اوهايو"
    Vamos simplesmente A partir de agora, ser mais como, tu sabes, Open Subtitles من الان وصاعداً, دعينا نكون مثل
    Então, todos aqueles que estão a favor do Jeffrey para liderar o grupo A partir de agora, levantem a mão. Open Subtitles ...لذا , كل من يصوت ل جيفري لقيادة المجموعة من الان وصاعداً يرفع يداه
    A partir de agora, és a minha Cookie. Open Subtitles من الان وصاعداً أنتِ ( كوكي ) خاصتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more