| Sim, como um daqueles tipos que finge estar a sair da piscina. | Open Subtitles | نعم, كواحد من أولئك الرجال الذين يدّعون بأنهم يخرجون من البركة |
| Disseste-lhe que eu tinha acabado de sair da piscina, certo? | Open Subtitles | ؟ لقد أخبرتيها بأنني كنتُ قد خرجت من البركة , صحيح .. ؟ |
| Acho que devia sair da piscina, Sr. Fairfield. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب عليك ان تخرج من البركة يا سيد فيرفيلد. |
| Temos de trazer um exemplo do outro lado do lago. | TED | وعلينا أن نأتي بمثال من الجانب الآخر من البركة. |
| Encontramo-nos do outro lado do lago quando chegares lá. | Open Subtitles | نحن سنقابلك على الجانب الآخر من البركة عندما تنقذها. |
| No lado norte da piscina. | Open Subtitles | في الجانب الشمالي من البركة. أعرف ذلك الصمام. |
| Por fim consegui mas, quando saí da piscina, estava irritada, cansada e aborrecida e disse: "Porque é que estou a fazer exercícios de reter o fôlego?" | TED | بالنهاية، بعد نجاحي خرجت من البركة غاضبة ومتعبة ومنزعجة، وسألت المدرب: "لماذا نقوم بتمارين حبس النفس؟" |
| Não arranje uma terceira. Fora da piscina. | Open Subtitles | لا تحصلي على الثالثة اخرجا من البركة |
| Agora não o consigo tirar da piscina. | Open Subtitles | لا أستطيع أخراجه من البركة الآن |
| Saia da piscina. | Open Subtitles | اخرج من البركة. |
| Dirk, sai da piscina! | Open Subtitles | ديرك، أخرج من البركة! |
| Sai da piscina! | Open Subtitles | أخرج من البركة ! |
| Sai da piscina! | Open Subtitles | هيّا، (آندي) أخرج من البركة! |
| Então ela morreu a 50 metros do lago, no perímetro da Academia. | Open Subtitles | إذا أخذت آخر أنفاسها ضمن 50 ياردة من البركة وبداخل محيط الأكاديمية |
| Perto do lago estava muito ensolarado. | Open Subtitles | حسناً، لنرى. هناك بالقرب من البركة كانت مشمسة جداً |
| Encontraram-no perto do rio, pouco acima do lago. | Open Subtitles | وجدوه بمحاذاة النهر, على مقربة من البركة . |
| - muito próximo do lago. | Open Subtitles | قريبة جدا من البركة. |