Que razão terá tido o Governo de Bandar, para impedir os investigadores de falar com os parentes dos 15 terroristas? | Open Subtitles | لماذا كانت حكومة بندر تعرقل المحققين الأمريكان من التحدث مع أقارب |
Não é muito diferente de falar com um gato ou um urso de peluche. | Open Subtitles | الامر ليس بذلك الاختلاف من التحدث مع قطتك او مع لعبة دب |
Não tenham medo de falar com quem quer que seja. | Open Subtitles | لا تخافي من التحدث مع أي شخص، أي أحد |
E espero fazê-lo outra vez algum dia, e, se não te importas, tenho de falar com o meu filho. | Open Subtitles | ونأمل أن تفعل ذلك مرة أخرى في وقت ، ، وإذا كنت لا تمانع، لا بد لي من التحدث مع ابني. |
Como devo falar com a Silver se ficarei preso na redação a noite toda? | Open Subtitles | الآن كيف سأتمكن من التحدث مع سيلفر إذا كنت سأتورط بكتابة مقال من 5000 كلمة طوال الليل؟ |
A tradição proíbe-me até de falar com a mulher com quem vou passar a minha vida. | Open Subtitles | التقاليد تمنعني حتى من التحدث مع المرأة... التي أوشك على مشاركتها حياتي |
Linden, já paraste de falar com o namoradinho? | Open Subtitles | ليندن" هل انتهيتِ من التحدث" مع صديقك ؟ هيّا |
Mas tenho de falar com o Jorge. | Open Subtitles | ولكن لا بد لي من التحدث مع جورج. |
Estou farta de falar com uma voz. | Open Subtitles | سئمتُ من التحدث مع صوت مجهول عبر الهاتف |
Cansei-me de falar com esta máquina. | Open Subtitles | سئمت من التحدث مع آلة |
-Ouve, Ari: Acabei de falar com alunos do 8.º ano sobre o futuro da profissão de agentes de talentos. | Open Subtitles | أسمع، (آري)، لقد أنتهبت للتو من التحدث مع فصل من طلاب الصف الثامن |
Tenho de falar com a Sophia. | Open Subtitles | لا بد لي من التحدث مع صوفيا. |
Tenho de falar com o Jonathan. | Open Subtitles | لا بد لي من التحدث مع جوناثان |
Tenho de falar com o Jonathan. | Open Subtitles | لا بد لي من التحدث مع جوناثان |
Tenho de falar com o Félix. | Open Subtitles | لا بد لي من التحدث مع (فيليكس) |
Tudo isto porque não consegues falar com a tua mãe? | Open Subtitles | كلّ هذا لأنك لاتتمكن من التحدث مع أمّك؟ |