"من التعقيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de complexidade
        
    • de complicação
        
    • de sofisticação
        
    Mas o que está a acontecer é um tipo de complexidade emergente. TED ولكن حقيقة ما يحدث هو نوع من التعقيد الناشيء
    Temos que estar focados num alvo de 50 cm a uma distância de 950 km enquanto nos movimentamos a mais de 7 km por segundo, o que exige um enorme grau de complexidade. TED عليك أن تبق التركيز على هدف 50 سنتيمتر من علو أكثر من 600 كم بينما تتحرك بسرعة أكبر من سبعة كيلومترات في الثانية، الأمر الذي يتطلب درجة رهيبة من التعقيد.
    Os órgãos ocos possuem um grau muito mais elevado de complexidade, porque esses órgãos são solicitados a agir sob comando. TED الأعضاء المجوفة على درجة عالية جدا من التعقيد, لانك تطالب تلك الاعضاء أن تعمل عند الحاجة.
    Portanto, aqui está um enorme quebra-cabeças. Num Universo regulado pela segunda lei da termodinâmica, como é possível gerar-se o tipo de complexidade que descrevi, o tipo de complexidade representado por todos nós e pelo centro de convenções? TED إذاً ها هو لغزٌ كبير: في كونٍ يحكمه القانون الثاني للثرمودينامكا، كيف يمكن توليد ذاك الصنف من التعقيد الذي وصفتُه ــ الصنف المتمثل فيكم وفيّ و في قاعة المؤتمرات؟
    E apercebi-me, um pouco de complicação nunca fez mal a ninguém... Open Subtitles ثمّ أدركت أن قليل من التعقيد ... لن يؤذي أحد
    Gostar de animais não sugere esse tipo de sofisticação. Open Subtitles إن العطف على الحيوانات لا يوحي بذلك المستوى من التعقيد.
    E então vê-se uma espécie de estase a acontecer em que o sistema basicamente espera por um novo tipo de inovação, como este, que se irá espalhar sobre todas as anteriores inovações e irá apagar os genes que havia anteriormente, até que um novo tipo de nível mais elevado de complexidade tenha sido alcançado. TED وثم تلاحظون هناك نوع من الركود حيث ينتظر النظام نوع جديد من الابتكار مثل هذا والذي ينتشر ويطغى على كل ما سبقه ويمحي الجينات السابقة, حتى يتم الحصول على نوع جديد ذو مستوى اعلى من التعقيد
    Mas na evolução, a cooperação — embora haja competição, claro está — a cooperação tem de ser muito mais criativa para alcançar níveis elevados de complexidade. TED ولكن في التطور والتعاون على الرغم من وجود المنافسة، بطبيعة الحال لابد أن يكون التعاون أكثر إبداعاً بكثير للوصول إلى مستويات أعلى من التعقيد.
    Camadas sobre camadas de complexidade. Open Subtitles طبقات على طبقات من التعقيد
    Considere-se o olho humano, uma obra-prima de complexidade. Open Subtitles قطعة فنية من التعقيد.
    Na verdade, por completo acaso, vi-me envolvido há muitos anos no estudo dessa forma de complexidade. E para meu grande espanto, encontrei vestígios, vestígios muito fortes, devo dizer, de ordem nessa rugosidade. TED الآن ، في الواقع ، مع شكل سمكيّ كامل،(fluke) أمضيت سنوات عديدة مضت في دراسة هذا الشكل من التعقيد. ووسط دهشتي المطلقة، وجدت آثارا -- آثارا قوية جدا ، يجب أن أقول -- من النظام في تلك الخشونة.
    A questão é que isso simplesmente não é verdade. É fácil pensar que é verdade mas, para vermos isto de outra maneira, para vermos que os SMS são uma coisa milagrosa, não apenas energética, mas uma coisa milagrosa, um tipo de complexidade emergente que estamos a ver a acontecer agora, temos que recuar um pouco e ver o que é realmente a lInguagem. Uma coisa que veremos é que os SMS não são nenhuma forma de escrita. TED في الحقيقة هذا غير صحيح ! من السهل الإعتقاد أن هذا صحيح ولكن لكي نرى المسألة بطريقة أخرى من أجل أن نرى أن الرسائل النصية في الواقع ضرب من الاعجاز ليست حيوية فحسب ، و لكن فعلاً معجزة نوع من التعقيد الناشئ الذي نراه يحدث الآن علينا العودة إلى الوراء بعض الشئ و النظر الى ماهية اللغة وفي هذه الحالة ، نرى أن كتابة الرسائل النصية ليست كتابة على الاطلاق
    Pode explicar-me que tipo de complicação numa cesariana resulta em danos às trompas de Falópio? Open Subtitles الآن، أيمكن أن توضّح لي أي نوع من التعقيد في الجراحة القيصرية أدت إلى قطع كلتا قناتي فالوب؟
    Na verdade, na história "Lungfish" de Brin, algumas das máquinas von Neumann mantêm uma forte vigilância sobre a Terra, à espera que cheguemos a um certo nível de sofisticação, antes de fazerem qualquer movimento. TED في الحقيقة، في رواية برين "Lungfish"، تحافظ بعض آلات فون نيومان على نظرة مقربة للأرض حاليًا، بانتظار أن نصل لمرحلة معينة من التعقيد قبل أن يقوموا بالتحرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more