Quando Ismael persegue o sentido e Ahab persegue a baleia branca, o livro explora as forças opostas de otimismo e incerteza, de curiosidade e medo que caracterizam a existência humana seja o que for que estão a perseguir. | TED | مع ملاحقة اسماعيل لمعنى ومطاردة آخاب للحوت الأبيض، يستعرض الكتاب القوى المتعارضة من التفاؤل وعدم اليقين، الفضول والخوف الذي يميّز الوجود الإنسانيّ بغض النظر عما نلاحقه. |
E é nessa canção que todos redescobrimos a possibilidade de sermos o que somos: uma espécie plenamente consciente plenamente cientes de que todos os povos e todos os jardins encontrem forma de florescer. São grandes momentos de otimismo. | TED | وهي في هذه الأغنية التي سنعيد اكتشاف إمكانية أن نكون ما نكون عليه: مخلوقات واعية تماماً مدركين تماماً التأكيد على أن كل الناس وكل الحدائق تجد طريقة للإزهار. ويوجد لحظات عظيمة من التفاؤل. |
Bem, tentemos as más notícias, enfeitadas com um pouco de optimismo. | Open Subtitles | حسنا , دعنا نحاول الاخبار السيئة محاطة بشئ من التفاؤل |
Para quem mata todos os personagens, você tem um estranho e teimoso vestígio de optimismo, mas não. | Open Subtitles | أتعرف، لشخص يقتل جميع شخصيّاته، لديك نزعة غريبة عنيدة من التفاؤل في داخلك، لكن لا. |
Pus muito de optimismo. Quero que seja um homem muito optimista. | Open Subtitles | منحته الكثير من التفاؤل أريد موعد الخيالي مفعماً بالأمل |
Todos os anos, há mais alguns gorilas da montanha e, possivelmente, apenas mais um pouco de optimismo. | Open Subtitles | كل عام ، هناك زيادة نوعا ما في اعداد الغوريلا الجبلية وربما، بَعْضَ الشَّيْء من التفاؤل. |
Num momento de optimismo irracional. | Open Subtitles | في لحظة من التفاؤل الغير واقعي |
Você é um poço de optimismo. | Open Subtitles | أنت كتله من التفاؤل |
Não sei se tenho sido muito optimista, ultimamente. | Open Subtitles | لا أعرف كم من التفاؤل بقي لدي مؤخراً |
Bem... talvez eu apenas... estou a ser muito optimista ultimamente, não achas? | Open Subtitles | ... حسناً ... ربما أنا فقط أشعرُ بوخزةٍ من التفاؤل |