"من التلفاز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da TV
        
    • pela televisão
        
    • de televisão
        
    • de TV
        
    • na TV
        
    • de uma televisão
        
    Homer, estares tão perto da TV não te deve fazer nada bem. Open Subtitles الجلوس بهذا القرب من التلفاز لا يمكن أن يكون مفيداً لك
    Como aquele casal da TV com o cabelo grisalho. Open Subtitles مثل ذلك الثنائي من التلفاز ذا الشعر الرمادي
    Podia tê-la reconhecido pela televisão. Open Subtitles وقد تمّ عرض صوراً للمنطقة. بمقدوره تمييز المكان من التلفاز.
    Telefonem-lhes para não serem informados pela televisão. Open Subtitles برجاءًا إتصل بهم حتى لا يسمعون الأخبار من التلفاز
    E dir-vos-ei que o americano típico vê, em média, cinco horas de televisão por dia. TED ويمكنني أن أخبرك بأن الأمريكي المتوسط يشاهد خمس ساعات من التلفاز في اليوم.
    E agora a estrela de televisão, Olívia Fuller, vai cortar a fita cerimonial. Open Subtitles و الآن من التلفاز أوليفيا فولر سوف تقص شريط الإفتتاح
    Não vejam duas horas de TV por dia, certo? TED لا تشاهد ساعتين من التلفاز يوميًا، أليس كذلك؟
    Deu na televisão. - na TV dá o tempo. Fala disso. Open Subtitles ـ من التلفاز ـ الطقس أيضا في التلفاز، التزمي بالطقس
    Como consegue ter todos esses intelectuais da TV na tua galeria? Open Subtitles ‫كيف تدير للحصول على كل ‫المثقفين من التلفاز و عرضهمفي المعرض الخاص بك؟
    Ele disse algo ao homem que me amarrou, mas não os consegui ouvir com o som da TV, mas um minuto depois, o segundo homem voltou ao corredor. Open Subtitles لم أستطع سماعهم من التلفاز و بعد دقيقة الرجل الثاني عاد للقاعة
    Não sei quem é Ellie, ou o homem da TV. Open Subtitles لا أعرف من هي "إلي" أو ذلك الرجل من التلفاز
    Daqui vê-se melhor do que pela televisão. Open Subtitles المشاهدة من هنا افضل من التلفاز.
    Durante todos os 50 anos de televisão que estudámos, Sete dos dez programas que se classificaram mais pela irreverência estiveram no ar durante a Guerra do Vietname, cinco do top-10 durante a administração de Nixon. TED على مدى الخمسين عاماً المنصرمة من التلفاز الذي درسناها، سبعة من عشرة عروض صنفت على أنها الأكثر إستخفافاً ظهرت على الهواء خلال حرب فيتنام ، خمسة من العشرة الأعلى كانت خلال إدارة نيكسون.
    Calças de fato de treino, cerveja... Hora de televisão. Open Subtitles ملابس المنزل بالقرب من التلفاز
    Só queria ver um pouco de televisão. Open Subtitles اريد مشاهدة القليل من التلفاز
    Uma equipa de TV está prestes a entrevistar gente que viu um Triceratops vivo para uma reportagem especial no jornal de hoje à noite. Open Subtitles طاقم من التلفاز سوفَ يُقابل أشخاص رأوا ترايسيراتوبس حي من أجل تقرير خاص على الأخبار الليلة
    Vi um pouco de TV, depois fui para a cama. Open Subtitles شاهدت القليل من التلفاز وذهبت للنوم
    Mais uma queimada, a noite passada. Melhor que na TV. Open Subtitles بيت آخر احترق ليلة البارحة، هذا خير من التلفاز
    Em pequeno, saltitava por toda a sala de estar, a imitar os meus lutadores preferidos que via na TV. TED كنت ذلك الفتى، أقفز في كل مكان في غرفة المعيشة، متظاهرًا أنني أحد المصارعين المفضلين لي من التلفاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more