Eu tinha acabado de passar pela alfândega e recebo uma mensagem no WeChat... dizendo que Xing estava sendo acusado. | Open Subtitles | كنت انتهيت للتو من الجمارك عندما وصلت رسالة من تطبيق وي شات مكتوب بها ان شينغ سيحاكم |
Estes DVDs eram apenas iscas... para poder passar pela alfândega. | Open Subtitles | تلك الأقراص كانت مجرد خدعه ليمروا من الجمارك |
A quantia que ele precisava pode ter sido facilmente passada pela alfândega. | Open Subtitles | الكميات التي كان يحتاجها، كان من السهل أن يمر بها من الجمارك العسكرية. |
O quadro faz-nos passar na Alfândega com 14 milhões de dólares. | Open Subtitles | اللوحة هي أفضل طريقة للعبور من الجمارك بـ14 مليون دولار. |
Preciso que o caixão passe na Alfândega, tenho lá um carro funerário à espera. | Open Subtitles | و أحتاج هذا الكفن للتخلص من الجمارك لأنه ستكون هناك سيارة في الانتظار |
Pensa que teria passado pela alfândega com este disfarce? | Open Subtitles | أكنت تعتقد بأنك ستمر من "الجمارك" بهذا التنكر؟ |
Está a ser difícil passar os filtros de água pela alfândega sudanesa. | Open Subtitles | نحن نعاني في تخليص فلاتر المياه من الجمارك السودانية. |
Ouvi que toneladas drogas foram confiscadas pela alfândega, ele vendeu algumas por fora, e corria bares e discotecas com as outras. | Open Subtitles | سمعتُ بأن أطناناً من المخدرات قد سُرقت من الجمارك, قام ببيع بعضها, وأقام الحانات والنوادي الليلية بها. |
A carrinha do desembarque não passa pela alfândega. | Open Subtitles | المتواجدون في صالة الوصول لا يمكنهم المرور من الجمارك |
Diz-me o que contrabandeaste ao passar pela alfândega. | Open Subtitles | لذا أخبرني ما كنت تحاول تهريبه من الجمارك |
Mas perdemos o rasto desse nome quando passou pela alfândega. | Open Subtitles | واختفى أثر هذا الاسم حين انتهى من الجمارك |
O nosso pessoal passa-te pela alfândega, depois ficas sozinho. | Open Subtitles | يمكن لرجالنا أن يخرجوك من الجمارك. |
Para onde foi depois de passar pela alfândega? | Open Subtitles | أين ذهب بعد أن خرج من الجمارك ؟ |
É a forma mais fácil de passar pela alfândega. | Open Subtitles | طريقة سهلة لتمريره من الجمارك. |
Seu DIA instruiu-nos, para assegurar que ela passasse pela alfândega sem problemas. | Open Subtitles | وكالة الإستخبارات الدفاعية" لديكم أعلمتنا بالأمر لنضمن مرورها من الجمارك بدون عقوبات. |
- Passou pela alfândega? | Open Subtitles | هل عبرت من الجمارك ؟ |
Há registos de ter viajado para Bangkok, mas o seu passaporte nunca passou pela alfândega. | Open Subtitles | (ثمة سجل يفيد بسفره إلى (بانغكوك لكن جواز السفر لم يختم من الجمارك |
Dei um a cada músico para passar na Alfândega | Open Subtitles | لقد أعطيت واحداً لكل من الموسيقين لتهرب من الجمارك. |
Vou verificar na Alfândega e TSA. | Open Subtitles | سأتحقق من الجمارك و إدارة النقل و المواصلات |
Se o irmão levou explosivos para uma base militar, o Malik pode fazer o mesmo na Alfândega. | Open Subtitles | حسنٌ، لو أن أخاه تمكن من إدخال متفجرات خلسة لقاعدة حربية، -مالك" ربما يحاول أن يعبر بواحدة من الجمارك" |