"من الجمارك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pela alfândega
        
    • na Alfândega
        
    Eu tinha acabado de passar pela alfândega e recebo uma mensagem no WeChat... dizendo que Xing estava sendo acusado. Open Subtitles كنت انتهيت للتو من الجمارك عندما وصلت رسالة من تطبيق وي شات مكتوب بها ان شينغ سيحاكم
    Estes DVDs eram apenas iscas... para poder passar pela alfândega. Open Subtitles تلك الأقراص كانت مجرد خدعه ليمروا من الجمارك
    A quantia que ele precisava pode ter sido facilmente passada pela alfândega. Open Subtitles الكميات التي كان يحتاجها، كان من السهل أن يمر بها من الجمارك العسكرية.
    O quadro faz-nos passar na Alfândega com 14 milhões de dólares. Open Subtitles اللوحة هي أفضل طريقة للعبور من الجمارك بـ14 مليون دولار.
    Preciso que o caixão passe na Alfândega, tenho lá um carro funerário à espera. Open Subtitles و أحتاج هذا الكفن للتخلص من الجمارك لأنه ستكون هناك سيارة في الانتظار
    Pensa que teria passado pela alfândega com este disfarce? Open Subtitles أكنت تعتقد بأنك ستمر من "الجمارك" بهذا التنكر؟
    Está a ser difícil passar os filtros de água pela alfândega sudanesa. Open Subtitles نحن نعاني في تخليص فلاتر المياه من الجمارك السودانية.
    Ouvi que toneladas drogas foram confiscadas pela alfândega, ele vendeu algumas por fora, e corria bares e discotecas com as outras. Open Subtitles سمعتُ بأن أطناناً من المخدرات قد سُرقت من الجمارك, قام ببيع بعضها, وأقام الحانات والنوادي الليلية بها.
    A carrinha do desembarque não passa pela alfândega. Open Subtitles المتواجدون في صالة الوصول لا يمكنهم المرور من الجمارك
    Diz-me o que contrabandeaste ao passar pela alfândega. Open Subtitles لذا أخبرني ما كنت تحاول تهريبه من الجمارك
    Mas perdemos o rasto desse nome quando passou pela alfândega. Open Subtitles واختفى أثر هذا الاسم حين انتهى من الجمارك
    O nosso pessoal passa-te pela alfândega, depois ficas sozinho. Open Subtitles يمكن لرجالنا أن يخرجوك من الجمارك.
    Para onde foi depois de passar pela alfândega? Open Subtitles أين ذهب بعد أن خرج من الجمارك ؟
    É a forma mais fácil de passar pela alfândega. Open Subtitles طريقة سهلة لتمريره من الجمارك.
    Seu DIA instruiu-nos, para assegurar que ela passasse pela alfândega sem problemas. Open Subtitles وكالة الإستخبارات الدفاعية" لديكم أعلمتنا بالأمر لنضمن مرورها من الجمارك بدون عقوبات.
    - Passou pela alfândega? Open Subtitles هل عبرت من الجمارك ؟
    Há registos de ter viajado para Bangkok, mas o seu passaporte nunca passou pela alfândega. Open Subtitles (ثمة سجل يفيد بسفره إلى (بانغكوك لكن جواز السفر لم يختم من الجمارك
    Dei um a cada músico para passar na Alfândega Open Subtitles لقد أعطيت واحداً لكل من الموسيقين لتهرب من الجمارك.
    Vou verificar na Alfândega e TSA. Open Subtitles سأتحقق من الجمارك و إدارة النقل و المواصلات
    Se o irmão levou explosivos para uma base militar, o Malik pode fazer o mesmo na Alfândega. Open Subtitles حسنٌ، لو أن أخاه تمكن من إدخال متفجرات خلسة لقاعدة حربية، -مالك" ربما يحاول أن يعبر بواحدة من الجمارك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more