"من الجنس البشري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da raça humana
        
    • a raça humana
        
    Lemos e escrevemos poesia porque fazemos parte da raça humana. Open Subtitles نقرأ و نكتب الشعر لأننا أفراد من الجنس البشري
    Tinha um último dever a cumprir antes de me despedir da raça humana. Open Subtitles كان لديّ واجب أخير أقوم به قبل أن أتقاعد من الجنس البشري
    Para uma grande percentagem da raça humana atualmente, o problema consiste em demasiadas calorias. Open Subtitles لنسبة لا بأس بها من الجنس البشري المشكلة الان في زيادة السعرات الحرارية
    Os sobreviventes da raça humana têm de ficar unidos, se vamos matar o Gabriel. Open Subtitles الناجون من الجنس البشري والحاجة ستعمل على توحيد صفوفهم إذا أردنا ستعمل قتل جبرائيل. تم.
    E ainda assim acha... engraçado ridicularizar e subestimar a raça humana? Open Subtitles وبرغم ذلك، تجد متعة في السخرية من الجنس البشري والتقليل من شأنه؟
    Assim percebe a razão de eu não permitir que uma IA potencialmente genocida tenha acesso ao que resta da raça humana. Open Subtitles حينها ستفهمين بأنه من المستحيل أعطي إحتمالاً لذكاء إصطناعي قاتل الولوج إلى ما تبقى من الجنس البشري
    5197 de todos os sobreviventes da raça humana. Open Subtitles 5,197 .. من كل الباقين من الجنس البشري
    Somos o que resta da raça humana. Open Subtitles نحن جميعاً ما تبقى من الجنس البشري
    (Risos) A minha palestra será dividida em duas. Primeiro, falarei como astrónomo, e depois como um membro preocupado da raça humana. TED (ضحك) سينقسم حديثي إلى قسمين، سأتكلم أولا كعالم فلك ثم كفرد من الجنس البشري يشعر بالقلق
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da humanidade. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles ...لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles ...لثلاثةأجيالحافظالـ( آرك)علىماتبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles طيلة 3 أجيال، أبقتنا سفينة (آرك) نحن أحياء ممن تبقى من الجنس البشري ... ، والآنموطننايحتضر..
    Talvez tenha um motivo. Será que ele quer ter a certeza que a raça humana permanece auto-suficiente? Open Subtitles ربما هناك وجهة نظر لهذا، يريد من الجنس البشري الاكتفاء الذاتي بنفسه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more