Lemos e escrevemos poesia porque fazemos parte da raça humana. | Open Subtitles | نقرأ و نكتب الشعر لأننا أفراد من الجنس البشري |
Tinha um último dever a cumprir antes de me despedir da raça humana. | Open Subtitles | كان لديّ واجب أخير أقوم به قبل أن أتقاعد من الجنس البشري |
Para uma grande percentagem da raça humana atualmente, o problema consiste em demasiadas calorias. | Open Subtitles | لنسبة لا بأس بها من الجنس البشري المشكلة الان في زيادة السعرات الحرارية |
Os sobreviventes da raça humana têm de ficar unidos, se vamos matar o Gabriel. | Open Subtitles | الناجون من الجنس البشري والحاجة ستعمل على توحيد صفوفهم إذا أردنا ستعمل قتل جبرائيل. تم. |
E ainda assim acha... engraçado ridicularizar e subestimar a raça humana? | Open Subtitles | وبرغم ذلك، تجد متعة في السخرية من الجنس البشري والتقليل من شأنه؟ |
Assim percebe a razão de eu não permitir que uma IA potencialmente genocida tenha acesso ao que resta da raça humana. | Open Subtitles | حينها ستفهمين بأنه من المستحيل أعطي إحتمالاً لذكاء إصطناعي قاتل الولوج إلى ما تبقى من الجنس البشري |
5197 de todos os sobreviventes da raça humana. | Open Subtitles | 5,197 .. من كل الباقين من الجنس البشري |
Somos o que resta da raça humana. | Open Subtitles | نحن جميعاً ما تبقى من الجنس البشري |
(Risos) A minha palestra será dividida em duas. Primeiro, falarei como astrónomo, e depois como um membro preocupado da raça humana. | TED | (ضحك) سينقسم حديثي إلى قسمين، سأتكلم أولا كعالم فلك ثم كفرد من الجنس البشري يشعر بالقلق |
Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. | Open Subtitles | لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر |
Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. | Open Subtitles | لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر |
Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. | Open Subtitles | لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر |
Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da humanidade. | Open Subtitles | لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر |
Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. | Open Subtitles | لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر |
Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. | Open Subtitles | ...لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر و نحن الأمل الأخير للبشر |
Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. | Open Subtitles | ...لثلاثةأجيالحافظالـ( آرك)علىماتبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر و نحن الأمل الأخير للبشر |
Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. | Open Subtitles | طيلة 3 أجيال، أبقتنا سفينة (آرك) نحن أحياء ممن تبقى من الجنس البشري ... ، والآنموطننايحتضر.. |
Talvez tenha um motivo. Será que ele quer ter a certeza que a raça humana permanece auto-suficiente? | Open Subtitles | ربما هناك وجهة نظر لهذا، يريد من الجنس البشري الاكتفاء الذاتي بنفسه؟ |