"من الجيد أن أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É bom saber
        
    É bom saber que ainda tenho jeito para alguma coisa. Open Subtitles من الجيد أن أعرف إنى مازلت موهوب أو شىء ما
    É bom saber. Open Subtitles ـ ليست واحده من قصصى المفضله ـ من الجيد أن أعرف هذا
    Gostei muito da sua conferência de imprensa. É bom saber que o céu não está a cair. Open Subtitles استمتعت بمؤتمرك الصحفى من الجيد أن أعرف أن السماء لا تقع
    É bom saber que ainda te enervas. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أنه مازال عندك تلك الفراشات على وترك
    Mas É bom saber que essa porta está pernamentemente fechada. Open Subtitles لكن من الجيد أن أعرف أن هذا الباب أغلق بكل تأكيد
    Mas É bom saber que resta sempre um tempinho para poder fazê-lo. Glenda. Open Subtitles لكن من الجيد أن أعرف أن هناك وقت لأفعل ذلك
    É bom saber que posso aguentar tudo o que me fizer. Open Subtitles .. من الجيد أن أعرف أنه يمكنني تحمل أي شيء يفعله بي
    É bom saber que ainda te faço sentir desconfortável. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أني لا زلت قادرة على جعلك غير مرتاحاً
    - É bom saber. Posso ir? Open Subtitles حسن، من الجيد أن أعرف إذا، هل أستطيع الذهاب؟
    É bom saber, mas essa não é a intenção. Open Subtitles من الجيد أن أعرف , لكن هذا ليس ما سيؤول له هذا الأمر
    Não, mas É bom saber que estás do meu lado. Open Subtitles لا ، لكن من الجيد أن أعرف بأنكِ إلى جانبي
    É bom saber que tudo o resto... terminou bem. Open Subtitles .. إنه من الجيد أن أعرف أن كل شيء آخـر كل شيء آخر قد إنتهى
    É bom saber que a cortesia ainda não morreu. Open Subtitles حسنًا، من الجيد أن أعرف أن أخلاق الفرسان لازالت حية
    É bom saber que alguém se mantém a par dos sítios onde nunca estive. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أن أحدهم يتابع الأماكن التي لم أقصدها.
    É bom saber que trabalho para que os criminosos possam ir acampar. Open Subtitles , حسنا، إنه من الجيد أن أعرف بأن أُجْهِدُ نفسي . لإرسال المجرمين للنوم في المخيم
    É bom saber quanto vale a minha vida. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أن حياتي تساوي هذا الثمن
    Bem, É bom saber que leva tão a sério o potencial fim da minha carreira. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أنك تأخذ احتمال دمار عملي على محمل الجد
    É bom saber que há polícias... Open Subtitles من الجيد أن أعرف هذا... عندنا رجالنا في ...الملابس لزرقاء في الخارج لكي
    - É bom saber que a minha filha está a viver com uma jovem tão sensível. Open Subtitles - من الجيد أن أعرف.. أن ابنتي تعيش نع فتاة بهذه الرقة.
    É bom saber que se algo me acontecer que és capaz de seguir em frente sozinha. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أنه إذاحدثشيءليّ ... فأنتِ من تهتمين بالأمور هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more