"من الجيّد معرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É bom saber
        
    É bom saber que o meu esforço não passou despercebido. Open Subtitles من الجيّد معرفة أنّ جهدي لم يكن غير مرئي
    Bem... É bom saber isso. Só uma coisa: Open Subtitles كلاّ، من الجيّد معرفة ذلك ولكن إليكِ الأمر
    É bom saber, mas estava a pensar no aniversário em que o pai atirou a garrafa de cerveja. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك، ولكنّ عيد الميلاد الذي كنتُ أفكّر به كان عندما ألقى والدي بقارورة الجعّة
    É bom saber que não estás a levar isso na brincadeira. Open Subtitles ولكن من الجيّد معرفة أنّك لا تستخفّ بالأمر
    É bom saber que está em cima do acontecimento. Open Subtitles من الجيّد معرفة انّك على دراية بالأحداث
    É bom saber que ao menos sou bom em alguma coisa. Open Subtitles من الجيّد معرفة إنني جيّد في شيء.
    É bom saber. Se não se importa... Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك والآن إن لم تمانعي، أودّ أن...
    É bom saber que ele se preocupa comigo. Open Subtitles من الجيّد معرفة بأنّه قلق بشأني.
    É bom saber que não é nada pessoal. Open Subtitles رائع. من الجيّد معرفة أنّ لا شيء شخصي.
    É bom saber que aqueles 4 anos em Oxford não foram desperdiçados. Open Subtitles من الجيّد معرفة أن تلك الأربع سنوات في جامعة (أكسفورد) لم تذهب هباءً
    É bom saber. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك
    É bom saber disso. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك
    Muito bem, É bom saber. Open Subtitles حسناً. من الجيّد معرفة ذلك
    É bom saber do Earl. Ele é um gajo porreiro. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك عن رجلك (إيرل)، فهو رجل جيّد
    - Mas É bom saber que tenho amigos. - Os amigos são bons. Open Subtitles -لكن من الجيّد معرفة أنّ لديّ أصدقاء
    É bom saber. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك
    É bom saber isso. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك
    É bom saber. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك.
    É bom saber. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك.
    Bem, isso É bom saber. Open Subtitles حسـنا ً، من الجيّد معرفة هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more