O meu marido tentou não lhe dar grande atenção, mas ele insistiu, e o meu marido contou-lhe parte da verdade. | Open Subtitles | زوجى حاول ان يخفف الامر, ولكنه اصًر زوجى قال له جزء من الحقيقة ,هذا كل ما فى الامر. |
Se esse artigo desencadear uma investigação, vai haver diferentes versões da verdade. | Open Subtitles | إذا هذا المقالة سبّبت تحقيقاً سيكون هناك نسخ مختلفة من الحقيقة |
Andamos a fugir de cidade em cidade, a fugir da verdade, à espera de sermos apanhados por ela um dia. | Open Subtitles | اننا مستمرين فى التنقل من مدينة الى أخرى هاربين من الحقيقة منتظرين منها أن تأتى يوما وتلحق بنا |
Está ansioso por saber a verdade, mas não se preocupe. | Open Subtitles | كلا فجوعك أعتقد ناتج من الحقيقة يا سيدي المفتش |
Quero ter a certeza da verdade quando tomar a minha decisão. | Open Subtitles | حسناً , اودّ التأكد من الحقيقة قبل أقوم بإتخاذ قرار. |
Passei a última década da minha vida a esconder-me da verdade. | Open Subtitles | لقد قضيت اخر 10 سنوات من حياتي اختبئ من الحقيقة |
Quando ele estava a chegar perto da verdade, você eliminou-o. | Open Subtitles | وعندما رأيت أنه يتقرب من الحقيقة قمت بالتخلص منه |
Demasiadas vezes, a negação e a fuga deixam todas as partes muito distantes da verdade. | TED | في كثير من الأحيان، يترك الإنكار والهرب جميع الأطراف على مسافة بعيدة جدًا من الحقيقة. |
O pessoal de Trump tem uma parte da verdade nos EUA. | TED | مؤيدوا ترامب لديهم جزء من الحقيقة في أميريكا. |
Excepto pelo facto de ele estar muito perto da verdade... | Open Subtitles | ما عدا حقيقة ما يحدث لي تكون قريبا جدا من الحقيقة |
Está com medo do que eu sei e da verdade. | Open Subtitles | أنت خائف من الذي أعرف! أنت خائف من الحقيقة! |
Boas coisas podem vir de mentiras, más coisas podem vir da verdade no entanto dizer parte da verdade é igual a mentir. | Open Subtitles | الأشياء الجيدة يمكن أن تجيء من الكذب، و الأشياء السيئة من الحقيقة ... ... رغمذلكقول جزء منالحقيقه يعد مثل الكذب |
Finalmente tinha um bocado da verdade. Agora era altura de saber o resto. | Open Subtitles | و أخيراً عرفتُ جزءاً من الحقيقة و الآن الوقت المناسب لمعرفة البقية |
- Vendo o estereótipo em vez da verdade. | Open Subtitles | حين يرون الصورة النمطية بدلاً من الحقيقة |
É suficientemente perto da verdade, para que te possas lembrar dela, mas é simples. | Open Subtitles | إنّها قريبة بما فيه الكفاية من الحقيقة بحيث تتذكرها و لكنها بسيطة |
Quando nós mentimos, nós disfarçamos as nossas mentiras com pedaços..da verdade. | Open Subtitles | عندما نكذب, نصنع الكذب من أجزاء من الحقيقة |
Nós temos medo antes de tocar. Medo da verdade. | Open Subtitles | إننا خائفون ، قبل أن نعزف الموسيقى نخشى من الحقيقة. |
Um conto de fadas também revela a verdade e os perigos das escolhas que fazemos na juventude. | Open Subtitles | و القصص الخيالية ايضا تظهر بعضا من الحقيقة, عن اخطار الاختيارات التي نواجهها في شبابنا. |
Se pudéssemos plantar um pedaço de verdade da mentalidade de alguém nesta sala, por exemplo, o que é que lhe diria? | TED | لو في إمكانك غرس جزء من الحقيقة من عقلية أحد الحضور هنا، على سبيل المثال، فما الذي ستقوله لهم؟ |
Porque não podemos escapar ao facto de eu ter filhos. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع الهروب من الحقيقة بأن عندي أطفال |
O que as pessoas pensam que é verdade é mais importante que a verdade mesmo. | Open Subtitles | إسمع، ما يظن الناس أنه حقيقي أهم بأشواط من الحقيقة نفسها |
Sob a influência de algumas drogas psico-reactivas, alguns pesadelos podem tornar-se indistinguíveis da realidade. | Open Subtitles | تحت تأثير بعض العقارات المهدئة الكوابيس يتعذر تمييزها من الحقيقة |
Para minha surpresa, parece haver alguma verdade no que você disse. | Open Subtitles | ما يفاجئني أنّه يبدو أنّ ثمّة قدراً من الحقيقة بقصّتك |