"من الحلبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do ringue
        
    • da pista
        
    Nada entrou em contacto. A Bandida Cega simplesmente caiu do ringue. Open Subtitles لا شيء حدث ، و سقطت اللصة العمياء من الحلبة
    Ele não vai sair vivo do ringue. Open Subtitles و هكذا لن يخرج من الحلبة على قيد الحياة.
    As regras são simples. Derrubam o adversário para fora do ringue e ganham. Open Subtitles القواعد بسيطة ، فقط أخرج المنافس من الحلبة و ستفوز
    Não fiques fora do ringue, tens de dar no gajo. Open Subtitles لا يجب أن تخرج من الحلبة يجب أن تُقاتله
    Consegui uma coisa com o reconhecimento facial da pista de corridas. Open Subtitles تحديد الوجه وجد تطابق من الحلبة
    Mas prometo-te se me pressionas, se me bates, se me magoas provoca-me, e tiro-te do ringue. Open Subtitles لكني أعدك... إذا حاولت أن تغضبني، ضربتني ، في المناطق السفلي... الضربات البسيطة، سأخرجك من الحلبة.
    Digamos que alguns nunca saiem do ringue. Open Subtitles بالإضافة ، هناك عدد من المقاتلين الذين قاتلهم لم يخرجوا أحياء من الحلبة .
    Sai do ringue, O'Keefe. O meu Dicky é que devia estar aí. Open Subtitles اخرج من الحلبة يا (أوكيف)، ابني (ديكي) هو من يجب أن يفعل هذا.
    Será transmitido mesmo do lado do ringue. Open Subtitles سوف تذاع من الحلبة مباشرة.
    Sentado fora do ringue, o candidato Meio-Pesado, Miguel "Magic" Escobar, que adoraria lutar com o vencedor. Open Subtitles يجلس بالقرب من الحلبة منافس الوزن الثقيل (ميغيل "الساحر" اسكوبار) الذي يود أن يحظى بقتال مع الفائز
    -Não se pode sair do ringue. Open Subtitles -لا يمكن لأحد أن يخرج من الحلبة .
    Tirem esse hippie do ringue! Open Subtitles ! اخرجوا هذا الأحمق من الحلبة
    Sai do ringue, O'Keefe. Open Subtitles اخرج من الحلبة يا (أوكيف).
    Alain Prost e Ayrton Senna chocam novamente e estão os dois fora da pista! Open Subtitles الان (بروست) و(ايرتون سينا) تصادما مجددا و الأثنان خرجا من الحلبة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more