"من الحلوى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de doces
        
    • de chocolate
        
    • doce
        
    • de bolo
        
    • de pudim
        
    • doces para
        
    • de bombons
        
    • sobremesas
        
    • para a sobremesa
        
    • doces a
        
    • dos doces
        
    Se queria trazer alguma coisa, porque não trouxe uma caixa de doces? Open Subtitles إذا اردت جلب شىء لماذا لا تجلب عُلبة من الحلوى ؟
    Com o preço deste vestido, o único colar que vou poder comprar é um colar de doces. Open Subtitles ,مع سعر هذا الفستان العقد الوحيد الذي من الممكن أن أتحمله سيكون مصنوع من الحلوى
    Eu sei onde as enfermeiras esconder as suas barras de chocolate. Open Subtitles أنا أعرف أين تخفي الممرضات قطع من الحلوى الخاصة بهم.
    Bem, passados alguns minutos, ela vai para o canto da sala e encontra um pequeno doce, um M&M. TED حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم.
    Deixa-me dar-te um pouco de bolo para te acalmares. Open Subtitles اسمحي لي أن احضر لك قطعة من الحلوى لأهدئ من روعك
    Uma espécie de pudim, feito com pão, manteiga e passas. Open Subtitles هو نوعٌ من الحلوى, يُصنع مع الخبز والزبدة والزبيب
    Em primeiro lugar, sobram mais doces para mim. Open Subtitles هم اطفال السبب الأول, هم اخطئوا مما يعني المزيد من الحلوى لي
    Envie-lhe uma caixa de bombons do Blum. 10 dólares, tu sabes o tipo. Open Subtitles "إرسلى لها صندوق من الحلوى من "بلام عشرة دولارات , أنت تعرفين النوع
    Muitas sobremesas, muita tarte. Bolos de chocolate. Open Subtitles الكثير من الحلوى, والكثير من الفطائر, والكثير من كعك البوظة
    Vais servir punhetas para a sobremesa? Open Subtitles هل تقدمين بدلاَ من الحلوى جنس استمناء باليد ؟
    Tudo é possível. Ele deu-me uma caixa de doces. Open Subtitles كل شيئ ممكن هو اعطاني صندوقاً من الحلوى
    Depois de ganharmos o concurso de fantasias, vamos distribuir panfletos religiosos aos miúdos em vez de doces. Open Subtitles بعد أن نربح المسابقة نحن سنوزّع اشياء دينية إلى الأطفال بدلا من الحلوى.
    Têm o Cape Canaveral, a Disney, a minha tia Ida e a maior colecção no mundo de doces diabéticos. Open Subtitles لديهم كرنفال كايب عندهم ديزني عندهم خالتي أيدا و أكبر مجموعة من الحلوى الخاصة بمرضى السكري
    É uma combinação de dois tipos de doces. Open Subtitles أستطيع أن أصنع المعكرونة بدلا منها إنها مزيج من نوعين من الحلوى
    Depois visitas o jogo do teu amigo, e ele tem esta incrível mansão de doces... Open Subtitles بعدها تزور ألعاب صديقك وترى هذا القصر الأسطوري من الحلوى
    E porque acabo de comprar 20 barras de chocolate. Open Subtitles و لأننى فقط إشتريت 20 قطعة من الحلوى
    Vai perguntar a Sra. Francis se tem outra lata de glacê de chocolate. Open Subtitles هل من الممكن أن تذهب وتسأل الآنسه فرانسيز000 لو انها لديها علبه أخرى من الحلوى الجليديه
    Como algodão doce ou palha-de-aço. Open Subtitles وكأنه نوع من الحلوى القطنية أو الصوف الفولاذي
    É como comer um pedaço grande de bolo. Open Subtitles تحتوي على 32 غرام من السكر كأنك أكلت كمية كبيرة من الحلوى
    Hoje, a nossa cidade perdeu o que restava da sua frágil civilidade, tendo sido submersa por um mar de pudim magro. Open Subtitles اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم
    Eh, miúdos. Montes de doces para o pequeno-almoço. Open Subtitles يا أطفال ، بقي الكثير من الحلوى للإفطار
    Vamos a uma loja, e compramos um saco de bombons, e sem darmos por nada, o saco já está vazio. Open Subtitles تذهب الى المتجر وشراء هذه قطع من الحلوى الصغيرة في الحقيبة... ... وقبل ان تعرفه , الكيس كله فارغ.
    Agora escolhe uma dessas sobremesas maravilhosas. Open Subtitles الآن اختاري ماتريدين من الحلوى
    A propósito, o que temos para a sobremesa? Open Subtitles بالمناسبة ماذا سيكون لدينا من الحلوى ؟
    Como roubar doces a um bebé. Open Subtitles مثل اخذ قطعة من الحلوى من طفل
    - Tenho um amigo no gabinete do promotor, e comprei uma quantidade incrível dos doces da filha. Open Subtitles لدي صديقة في مكتب ، "وزير العدل "الأمريكي لقد اشتريت عدداً ضخماً . من الحلوى الشريطية لغبنتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more