As restantes populações de baleias foram salvas por inovadores tecnológicos e capitalistas maximizadores de lucro. | TED | و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون. |
Somos caçadores de baleias. Não fugimos delas, nós as matamos. | Open Subtitles | ونحن لسنا إلا صيادو حيتان، ولا نجزع من الحيتان بل نقتلها |
Nós talvez conseguíssemos cuidar disto se houvessem só umas dúzias de baleias... mas agora nós estamos a falar de centenas. | Open Subtitles | حسنا ، نحن قد نكون قادرين على مواجهتها إذا كانت هناك فقط بضع عشرات من الحيتان و لكن نحن نتحدث عن المئات |
Mergulhando no coração do cardume, equipes de baleias serpenteiam entre si em justa coordenação. | Open Subtitles | الغوصفيقلبالحشد، فإن فرق من الحيتان تدور بشكل لولبي حول بعضها البعض في إحداثيات متقاربة. |
Mas este grupo de baleias assassinas contém uma fêmea especial. | Open Subtitles | لكن هذا القطيع من الحيتان القاتلة يحوي على أنثى استثنائية |
Um bando de baleias presas no gelo no Polo Norte. | Open Subtitles | ومجموعة من الحيتان عالقة في القطب الشمالي |
Como elas, muitas espécies de baleias veem os seus números drasticamente reduzidos devido a 200 anos de pesca de baleias, em que foram caçadas e mortas pela sua carne, óleo e ossos. | TED | ومثلها ،أنواع كثيرة أخرى من الحيتان تعاني من التناقص الشديد في أعدادها بسبب 200 سنة من الاصطياد حيث يتم قنصها و قتلها من أجل لحمها زيوتها ،وعظامها. |
Entretanto, as baleias com dentes usam a ecolocalização e, tal como as outras espécies de baleias sem dentes, emitem sons sociais, como gritos e assobios, para comunicarem. | TED | وفي الوقت نفسه، تستعمل الحيتان ذات الأسنان الاستشعار بالصدى وتقوم هي وأنواع أخرى من الحيتان البالينية بإصدار أصوات اجتماعية، مثل الصرخات والصفارات للتواصل. |
talvez um grupo de baleias. | Open Subtitles | من المحتمل انه قطيع من الحيتان |
Três espécies de baleias passam por lá todos os anos. | Open Subtitles | 3انواع من الحيتان تمر من هناك سنويا |
uma tempestade no mar, um encontro casual com um grupo de baleias. | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}"عاصفة في البحر ،، معَ قطيعٍ من الحيتان" |
O caminho pode ser alterado por uma mudança climática, uma tempestade oceânica, um encontro com um grupo de baleias. | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}"مسارها يمكن أن يتغير بتغيرٍ في حالة الجو" {\1cHFFFF0}"عاصفة في البحر" {\1cHFFFF0}"قطيعٍ من الحيتان" |
Ao usar microfones subaquáticos, os cientistas estão a gravar canções de baleias nunca antes ouvidas e acham que podem ter descoberto uma nova raça de baleias. | Open Subtitles | باستخدام الميكروفونات تحت الماء قامو العلماء بتسجيل اغاني للحوت لم تسمع من قبل ويعتقدون انهم قد اكتشفو عرقاَ جديداً من الحيتان |
Estamos a rastrear um grupo de baleias Beluga que foram marcadas com dispositivos de GPS. | Open Subtitles | - كنت أقول لهم. نحن تتبع قرنة من الحيتان البيضاء التي تم وسمها مع أجهزة GPS. |
E usávamos métodos convencionais. Tenho uma besta —veem-na na minha mão — que também usamos para obter amostras de baleias e golfinhos. | TED | وسوف نستخدم اساليب تقليدية-- اما باستخدام القوس والنشاب ,يُمكنكم مُشاهدته في يدي هناك والذي كنا نستخدمه لاخذ عينات من الحيتان والدلافين ايضاً |
Foram descobertos dois novos tipos de baleias, juntamente com dois novos antílopes, dúzias de espécies de macacos e um novo tipo de elefantes — e até um tipo distinto de gorilas. | TED | نوعان جديدان من الحيتان تم إكتشافهم، بجانب أثنين من الظباء، كميات من القرود ونوع جديد من الأفيال. وحتى نوع فريد من الغوريلا! |