"من الحيتان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de baleias
        
    As restantes populações de baleias foram salvas por inovadores tecnológicos e capitalistas maximizadores de lucro. TED و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون.
    Somos caçadores de baleias. Não fugimos delas, nós as matamos. Open Subtitles ونحن لسنا إلا صيادو حيتان، ولا نجزع من الحيتان بل نقتلها
    Nós talvez conseguíssemos cuidar disto se houvessem só umas dúzias de baleias... mas agora nós estamos a falar de centenas. Open Subtitles حسنا ، نحن قد نكون قادرين على مواجهتها إذا كانت هناك فقط بضع عشرات من الحيتان و لكن نحن نتحدث عن المئات
    Mergulhando no coração do cardume, equipes de baleias serpenteiam entre si em justa coordenação. Open Subtitles الغوصفيقلبالحشد، فإن فرق من الحيتان تدور بشكل لولبي حول بعضها البعض في إحداثيات متقاربة.
    Mas este grupo de baleias assassinas contém uma fêmea especial. Open Subtitles لكن هذا القطيع من الحيتان القاتلة يحوي على أنثى استثنائية
    Um bando de baleias presas no gelo no Polo Norte. Open Subtitles ومجموعة من الحيتان عالقة في القطب الشمالي
    Como elas, muitas espécies de baleias veem os seus números drasticamente reduzidos devido a 200 anos de pesca de baleias, em que foram caçadas e mortas pela sua carne, óleo e ossos. TED ومثلها ،أنواع كثيرة أخرى من الحيتان تعاني من التناقص الشديد في أعدادها بسبب 200 سنة من الاصطياد حيث يتم قنصها و قتلها من أجل لحمها زيوتها ،وعظامها.
    Entretanto, as baleias com dentes usam a ecolocalização e, tal como as outras espécies de baleias sem dentes, emitem sons sociais, como gritos e assobios, para comunicarem. TED وفي الوقت نفسه، تستعمل الحيتان ذات الأسنان الاستشعار بالصدى وتقوم هي وأنواع أخرى من الحيتان البالينية بإصدار أصوات اجتماعية، مثل الصرخات والصفارات للتواصل.
    talvez um grupo de baleias. Open Subtitles من المحتمل انه قطيع من الحيتان
    Três espécies de baleias passam por lá todos os anos. Open Subtitles 3انواع من الحيتان تمر من هناك سنويا
    uma tempestade no mar, um encontro casual com um grupo de baleias. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"عاصفة في البحر ،، معَ قطيعٍ من الحيتان"
    O caminho pode ser alterado por uma mudança climática, uma tempestade oceânica, um encontro com um grupo de baleias. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"مسارها يمكن أن يتغير بتغيرٍ في حالة الجو" {\1cHFFFF0}"عاصفة في البحر" {\1cHFFFF0}"قطيعٍ من الحيتان"
    Ao usar microfones subaquáticos, os cientistas estão a gravar canções de baleias nunca antes ouvidas e acham que podem ter descoberto uma nova raça de baleias. Open Subtitles باستخدام الميكروفونات تحت الماء قامو العلماء بتسجيل اغاني للحوت لم تسمع من قبل ويعتقدون انهم قد اكتشفو عرقاَ جديداً من الحيتان
    Estamos a rastrear um grupo de baleias Beluga que foram marcadas com dispositivos de GPS. Open Subtitles - كنت أقول لهم. نحن تتبع قرنة من الحيتان البيضاء التي تم وسمها مع أجهزة GPS.
    E usávamos métodos convencionais. Tenho uma besta —veem-na na minha mão — que também usamos para obter amostras de baleias e golfinhos. TED وسوف نستخدم اساليب تقليدية-- اما باستخدام القوس والنشاب ,يُمكنكم مُشاهدته في يدي هناك والذي كنا نستخدمه لاخذ عينات من الحيتان والدلافين ايضاً
    Foram descobertos dois novos tipos de baleias, juntamente com dois novos antílopes, dúzias de espécies de macacos e um novo tipo de elefantes — e até um tipo distinto de gorilas. TED نوعان جديدان من الحيتان تم إكتشافهم، بجانب أثنين من الظباء، كميات من القرود ونوع جديد من الأفيال. وحتى نوع فريد من الغوريلا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more