"من الحيوانات البرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • búfalos
        
    • de vida selvagem
        
    • de animais selvagens
        
    • dos animais selvagens
        
    Bom, se temos dois leões à espera na margem esquerda, a única opção é serem dois búfalos a atravessar. TED حسناً، بما أنه يوجد أسدان بالانتظار في الضفة اليسرى الخيار الوحيد سيكون بعبور اثنان من الحيوانات البرية
    Enquanto grassa um terrível incêndio na pradaria, três leões e três búfalos fogem para salvar a vida. TED مع تصاعد وتيرة حرائق الغابات من خلال المراعي يحاول ثلاثة من الأسود وثلاثة من الحيوانات البرية الفرار للنجاة بحياتهم
    Viajei, mudei-me para um monte de vida selvagem. Open Subtitles مارس الجنس حولها، وانتقلت حول حفنة من الحيوانات البرية.
    Mas há aqui muita coisa em risco como todos sabemos. Os 33 refúgios de vida selvagem, tanta vida selvagem e os peixes e a diversidade. TED و لكن لدينا الكثير على المحك هناك، كما نعلم جميعا، لاجئوا الحياة البرية ال33، الكثير من الحيوانات البرية و الأسماك و مختلف الأنواع.
    Há grandes quantidades de todo o tipo de animais selvagens. Open Subtitles هناك أعداد كبيرة من كل نوع من الحيوانات البرية.
    Ele está a domar uma remessa de animais selvagens. Open Subtitles انه يُدخل دفعة جديدة من الحيوانات البرية .
    Tu és um caçador. Proteges as pessoas dos animais selvagens. Open Subtitles أنت صياد، أنت تحمي الناس من الحيوانات البرية
    Fica no meio dos arbustos e não há como escapar dos animais selvagens. Open Subtitles انه في الأدغال وليس هناك مفر من الحيوانات البرية.
    Se dois búfalos atravessarem primeiro, o restante será comido imediatamente. TED وإذا عبر اثنان من الحيوانات البرية أولاً المتبقي سيؤكل على الفور
    A seguir, não faz sentido os dois búfalos voltarem atrás, porque isso seria anular a última travessia. TED بعد ذلك، لا يوجد معنى لعودة اثنان من الحيوانات البرية على اعتبار أنه انعكاس للخطوة الأخيرة
    De novo, não faz sentido enviar o par leão-búfalo portanto, a viagem seguinte serão dois leões ou dois búfalos. TED مرة أخرى، ليس هنالك فائدة من ارسال أسد واحد وحيوان بري واحد لذا الرحلة المقبلة يجب أن تكون إما زوجين من الأسود أو زوجين من الحيوانات البرية
    Porém, nem todos os povos montanheses recebem ajuda de animais selvagens. Open Subtitles على كلِّ حال , ليس كل سكان الجبال يحصلون على المُساعَدة من الحيوانات البرية
    Vocês são um bando de animais selvagens. Open Subtitles أنتم مجموعة من الحيوانات البرية
    Bem, acho que uma das soluções que talvez tenhamos é estudar alguns vírus que rotineiramente saltam de animais selvagens para as pessoas, ou para os nossos animais de estimação, ou para o nosso gado, mesmo que não sejam os mesmos vírus que pensamos que vão causar pandemias. TED حسن ، أظنّ أنه من بين الحلول التي لدينا هو أن ندرس بعض الفيروسات. التي تنتقل دوريا من الحيوانات البرية إلى الإنسان. أو حيواناتنا الأليفة أو ماشيتنا. حتى ولو كانت ليست نفس الفيروسات. هذا ما نظنّ أنه يسبّب الأوبئة.
    E não vou ter que protegê-lo dos animais selvagens depois, sabes, o que é bom. Open Subtitles لن اضطر لحمايته من الحيوانات البرية بعد هذا، تعلمون، هذا لطيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more