Pensei que gostasses de saber, que mandei examinar o manuscrito por uma equipe de especialistas assim que ele apareceu. | Open Subtitles | توقعت أنك تود أن تعرف أنني أخضعت المخطوطة للتحليل على أيدي فريق من الخبراء حالما أعيدت لي |
Acho que estamos a lidar com um grupo de especialistas "black hats. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء. |
Um grupo de especialistas foi convidado, em 1860, para debater o futuro da cidade de Nova Iorque. | TED | تمت دعوة مجموعة من الخبراء لمناقشة مستقبل مدينة نيويورك في عام 1860. |
Uma coisa com a qual concordo, e a maioria dos peritos também, é que o cérebro tem esta dinâmica. | TED | لذلك أحد الأشياء التي أتفق معها، وأعتقد أن الكثير من الخبراء كذلك أيضاً، هي أن الدماغ يمتلك هذه الدينامية. |
Sempre que há um desastre, aparece uma equipa de peritos, que tenta perceber o que falhou. | TED | فعندما تحدث كارثة يحضر فريق من الخبراء ويحاولون اكتشاف الخطأ الذي حصل، أليس كذلك؟ |
Há muitos especialistas agrícolas em Miami, acredite. | Open Subtitles | هناك الكثير من الخبراء الزراعيين في ميامي، صدقني |
Não podemos construir uma turbina eólica melhor do que a dos especialistas dessa indústria. | TED | ليس هنالك من طريقة يمكننا بها بناء توربين هواء معياري أفضل من الخبراء في تلك الصناعة. |
É fácil pensar que, para cada grande problema existente, há uma equipa de especialistas que trabalha sem parar para o resolver. | TED | إذا من السهل التفكير بأن كل مشكلة كبيرة تحيط بنا هناك مجموعة من الخبراء كرسوا اوقاتهم لحلها |
A resposta média foi 2040 ou 2050, consoante o grupo de especialistas a que perguntámos. | TED | وكان متوسط الإجابة بحلول عام 2040 أو 2050، وذلك بحسب أي مجموعة من الخبراء تم طرح هذه الأسئلة عليها. |
Já não era preciso estar associado àquele círculo restrito de especialistas para que um filho fosse examinado. | TED | لم يعد هنالك حاجة لأن تكون لديك علاقة بتلك المجموعة الصغيرة من الخبراء لتحصل على تقييم لولدك. |
Reunimos centenas de milhares de especialistas para resolver problemas importantes para a indústria e para a academia. | TED | جمعنا مئات الالاف من الخبراء لحل المشاكل الهامة فى مجال الصناعة والأوساط الأكاديمية |
Como precisava de confirmação, convocou uma equipa de especialistas. | Open Subtitles | انها لا تزال بحاجة إلى المساعدة تصنيف لها العثور عليها، حتى انها في جلب فريق من الخبراء. |
Não é preciso uma equipa de especialistas vienenses para ver que tem questões por resolver com a Mackenzie. | Open Subtitles | الأمر بصدق لا يتطلّب فريقاً من الخبراء من فيينا... ليكتشفوا أنّ لديك أمور متعلّقة مع ماكينزي |
Montamos um conselho de especialistas que vão determinar exatamente... | Open Subtitles | سنكلف مجلس من الخبراء و الذي سيتخذ القرار تحديداً. |
INSCRIÇÕES PARA EMPREGOS E nenhum dos peritos e líderes suspeitaram do que aí vinha. | Open Subtitles | ولم يقم أيا من الخبراء أو القادة أو الرؤوس المتحدثة |
Certo, dependemos dos peritos. | Open Subtitles | حسنا, نحن على ثقة من الخبراء. |
Em segundo lugar... quero que um exército de peritos proceda a milhares de experiências... e mostre à imprensa que não existe outra via possível! | Open Subtitles | ثانياً أريد جيشاً من الخبراء يجرون ألوف الاختبارات المخبرية ليقول للصحافة إن لا حل آخر أمامنا |
Quero dizer, se um grupo de peritos me disser: "Somos neurobiólogos de topo e fizemos um estudo sobre si, Searle, e estamos convencidos que você não é consciente, mas sim um robô inteligente", eu não fico a pensar: "Talvez estes tipos tenham razão." | TED | (ضحك) اعني، إذا جاءني مجموعة من الخبراء و قالوا لي: "نحن علماء أعصاب محنكين و قد أجرينا تجربة عنك "سيرل" و نحن مقتنعين أنك لست واعٍ أنت رجل آلي مصنع بذكاء عال." لن أفكر: "حسناً، ربما هؤلاء محقين." |
Têm uma comissão de peritos que decide... | Open Subtitles | -لديهم لجنة من الخبراء ... |
Mas uma prática igualmente problemática no uso das pontuações de subtestes ainda é por vezes usada para diagnosticar deficiências de aprendizagem, contra a opinião de muitos especialistas. | TED | لكن ثمة إشكالية مماثلة باستخدام درجات الاختبار الفرعي لا تزال تُستخدم أحياناً لقياس صعوبات التعلم، ضد نصيحة العديد من الخبراء. |
Vai enganar a maioria dos especialistas, e claro que não é a bola verdadeira. | Open Subtitles | ، ستخدع الكثير من الخبراء وبالتأكيد إنها ليست على الكرة الحقيقية |