"من الخبراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de especialistas
        
    • dos peritos
        
    • de peritos
        
    • muitos especialistas
        
    • dos especialistas
        
    Pensei que gostasses de saber, que mandei examinar o manuscrito por uma equipe de especialistas assim que ele apareceu. Open Subtitles توقعت أنك تود أن تعرف أنني أخضعت المخطوطة للتحليل على أيدي فريق من الخبراء حالما أعيدت لي
    Acho que estamos a lidar com um grupo de especialistas "black hats. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء.
    Um grupo de especialistas foi convidado, em 1860, para debater o futuro da cidade de Nova Iorque. TED تمت دعوة مجموعة من الخبراء لمناقشة مستقبل مدينة نيويورك في عام 1860.
    Uma coisa com a qual concordo, e a maioria dos peritos também, é que o cérebro tem esta dinâmica. TED لذلك أحد الأشياء التي أتفق معها، وأعتقد أن الكثير من الخبراء كذلك أيضاً، هي أن الدماغ يمتلك هذه الدينامية.
    Sempre que há um desastre, aparece uma equipa de peritos, que tenta perceber o que falhou. TED فعندما تحدث كارثة يحضر فريق من الخبراء ويحاولون اكتشاف الخطأ الذي حصل، أليس كذلك؟
    muitos especialistas agrícolas em Miami, acredite. Open Subtitles هناك الكثير من الخبراء الزراعيين في ميامي، صدقني
    Não podemos construir uma turbina eólica melhor do que a dos especialistas dessa indústria. TED ليس هنالك من طريقة يمكننا بها بناء توربين هواء معياري أفضل من الخبراء في تلك الصناعة.
    É fácil pensar que, para cada grande problema existente, há uma equipa de especialistas que trabalha sem parar para o resolver. TED إذا من السهل التفكير بأن كل مشكلة كبيرة تحيط بنا هناك مجموعة من الخبراء كرسوا اوقاتهم لحلها
    A resposta média foi 2040 ou 2050, consoante o grupo de especialistas a que perguntámos. TED وكان متوسط الإجابة بحلول عام 2040 أو 2050، وذلك بحسب أي مجموعة من الخبراء تم طرح هذه الأسئلة عليها.
    Já não era preciso estar associado àquele círculo restrito de especialistas para que um filho fosse examinado. TED لم يعد هنالك حاجة لأن تكون لديك علاقة بتلك المجموعة الصغيرة من الخبراء لتحصل على تقييم لولدك.
    Reunimos centenas de milhares de especialistas para resolver problemas importantes para a indústria e para a academia. TED جمعنا مئات الالاف من الخبراء لحل المشاكل الهامة فى مجال الصناعة والأوساط الأكاديمية
    Como precisava de confirmação, convocou uma equipa de especialistas. Open Subtitles انها لا تزال بحاجة إلى المساعدة تصنيف لها العثور عليها، حتى انها في جلب فريق من الخبراء.
    Não é preciso uma equipa de especialistas vienenses para ver que tem questões por resolver com a Mackenzie. Open Subtitles الأمر بصدق لا يتطلّب فريقاً من الخبراء من فيينا... ليكتشفوا أنّ لديك أمور متعلّقة مع ماكينزي
    Montamos um conselho de especialistas que vão determinar exatamente... Open Subtitles سنكلف مجلس من الخبراء و الذي سيتخذ القرار تحديداً.
    INSCRIÇÕES PARA EMPREGOS E nenhum dos peritos e líderes suspeitaram do que aí vinha. Open Subtitles ولم يقم أيا من الخبراء أو القادة أو الرؤوس المتحدثة
    Certo, dependemos dos peritos. Open Subtitles حسنا, نحن على ثقة من الخبراء.
    Em segundo lugar... quero que um exército de peritos proceda a milhares de experiências... e mostre à imprensa que não existe outra via possível! Open Subtitles ثانياً أريد جيشاً من الخبراء يجرون ألوف الاختبارات المخبرية ليقول للصحافة إن لا حل آخر أمامنا
    Quero dizer, se um grupo de peritos me disser: "Somos neurobiólogos de topo e fizemos um estudo sobre si, Searle, e estamos convencidos que você não é consciente, mas sim um robô inteligente", eu não fico a pensar: "Talvez estes tipos tenham razão." TED (ضحك) اعني، إذا جاءني مجموعة من الخبراء و قالوا لي: "نحن علماء أعصاب محنكين و قد أجرينا تجربة عنك "سيرل" و نحن مقتنعين أنك لست واعٍ أنت رجل آلي مصنع بذكاء عال." لن أفكر: "حسناً، ربما هؤلاء محقين."
    Têm uma comissão de peritos que decide... Open Subtitles -لديهم لجنة من الخبراء ...
    Mas uma prática igualmente problemática no uso das pontuações de subtestes ainda é por vezes usada para diagnosticar deficiências de aprendizagem, contra a opinião de muitos especialistas. TED لكن ثمة إشكالية مماثلة باستخدام درجات الاختبار الفرعي لا تزال تُستخدم أحياناً لقياس صعوبات التعلم، ضد نصيحة العديد من الخبراء.
    Vai enganar a maioria dos especialistas, e claro que não é a bola verdadeira. Open Subtitles ، ستخدع الكثير من الخبراء وبالتأكيد إنها ليست على الكرة الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more