"من الخداع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de mentiras
        
    • de ilusão
        
    • de engano
        
    Parecem acabar sempre numa trágica trama de mentiras e traição, não é verdade? Open Subtitles دائما ما ينتهوا بدوامة من الخداع والخيانة أليس كذلك ؟
    É algo que... devíamos debater em família eventualmente, uma vida inteira de mentiras e tal... Open Subtitles شيء ما... علينا مناقشته داخل العائلة في وقت ما عمر كامل من الخداع و ما شابه
    Chega de mentiras. Open Subtitles لا مزيد من الخداع.
    Vemos uma coluna diferente no espelho, se houver um espelho por detrás da coluna que cria uma espécie de ilusão de ótica. TED يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري.
    Enquanto mágico, interessam-me apresentações que incorporem elementos de ilusão. TED أنا مهتم دائماً بالعروض المسرحية التي تشتمل على عناصر من الخداع لكوني ساحراً.
    Por isso, o que vou fazer é mostrar-vos dois padrões de engano. TED لذا ما سأفعله هو أنني سأعرض عليكم نموذجين من الخداع.
    e então agarrando-se a esta mentira, reforçando-a com mentira após mentira, ao longo de semanas e semanas de engano, ele acumulou suspeitas e vergonha profunda sobre si, sobre o seu regimento, e sobre a sua esposa. Open Subtitles ثم تمسك بهذه الكذبه بتدعيمها بكذبه بعد الاخرى فى اسابيع واسابيع من الخداع
    Prepara-te para uma longa noite de mentiras. Open Subtitles لنتجهز لليلة طويلة من الخداع
    Agora, olhando para estas três análises, ou estes três tipos de engano, podem pensar, uau, a Internet está mesmo a tornar-nos numa espécie enganosa, especialmente quando pensamos no "Astroturfing", onde podemos ver os enganos em larga escala. TED الآن, بالنظر إلى هذه الثلاث أنقاد, أو هذه الثلاث أنواع من الخداع, قد تفكر, واه, الإنترنت بالفعل يجعلنا جنس خادع, بالأخص عندما تفكر عن "استروترفينغ", حيث يمكننا أن نرى الخداع يصبح على قدر الحجم.
    Ocasionalmente, um toque de engano vem no caminho. Open Subtitles أحيانا، لمسة من الخداع تقطع شوطا طويلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more