Nós só podemos ganhar se não tivermos medo de perder. | TED | يمكننا الفوز فقط عندما لا نكون خائفين من الخسارة. |
Espera, tu não estás com medo de perder, estás? | Open Subtitles | انتظر, أنت لست خائفا من الخسارة , أليس كذلك؟ |
Após a doença... nunca mais vou querer saber de perder... novamente. | Open Subtitles | بعد المرض لا أريد أبداً أن أكون بهذا القرب من الخسارة ثانيةً |
Nada deixa a mente mais vingativa do que a derrota. | Open Subtitles | لا شيء يجعل النفس محبة للإنتقام أكثر من الخسارة. |
Foi só nessa altura que me apercebi de que estas fotos eram uma parte muito significativa da perda pessoal que estas pessoas tinham sofrido. | TED | الآن، لم أكن قد أدركت قبل تلك اللحظة أن هذه الصور كانت جزءا كبيرا من الخسارة الشخصية التي أحس بها هؤلاء الناس. |
E ele descreveu-me este momento de perda | TED | وبالتالي هذه هي الطريقة التي وصفها تلك اللحظة من الخسارة بالنسبة لي. |
Oro a Deus para lutar por mim, porque estou farta de perder. | Open Subtitles | اذًا، فكما تعرفين، إنني أصلي لله كي يقاتل عني لأنني تعبت من الخسارة. |
Estou farta de perder noutras áreas em que luto, mas estou sempre a perder. | Open Subtitles | تعبت من الخسارة في جوانب أخرى حيث أخسر القتال طوال الوقت. |
Vou convencê-los de tal modo que qualquer capitão aqui presente que se oponha a este plano, uma oposição fundada no medo de perder, | Open Subtitles | سأجعلهم في حالة لم يستطع لأي قبطان عارض الخطة هنا أن يفعلها، وذلك بدافع ما؟ دافع الخوف من الخسارة |
O Criador de Loucura não jogava pela alegria da vitória, apenas pelo medo de perder. | Open Subtitles | صانع الجنون لم يلعب لفرحة الفوز فقد الفقدان من الخسارة |
Torço por ti, mas isso não quer dizer que vou perder. Estou farta de perder. | Open Subtitles | أدعمك لكن لا أفعل هذا إن كنت أخسر اكتفيت من الخسارة |
Achei que estavas farto de perder, Harrigan. | Open Subtitles | كنت أظن أنك سئمت من الخسارة يا هانيغن |
Estás com tanto medo de perder, que nunca te empenhas em nada. | Open Subtitles | إذا كنت خائفة جدا من الخسارة! فأنت لن تستثمري نفسك في أي شيء! |
Estive a um passo... a um passo de perder! | Open Subtitles | لقد كنت على شفا حفرة من الخسارة. |
Sei que não tem sido fácil, mas estou farta de perder. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور لم تكن سهلة لكني أضجر من الخسارة في الـ"تينسي وينسي" |
Todos vão saber que tens medo de perder comigo. | Open Subtitles | الجميع سيدرك انك تخشى من الخسارة مني |
Já a derrota pode trazer grande sabedoria. | Open Subtitles | بينما يمكنه أن يستنبط أعظم الحكم من الخسارة |
Se travarmos a guerra temendo a derrota, seremos derrotados antes que a batalha comece. | Open Subtitles | إذا كان علينا خوض حرب خوفاً من الخسارة سنستسلم للهزيمة قبل بدء المعركة |
Quando sentimos medo e temos medo da perda somos capazes de coisas extraordinárias. | TED | حين نحس بالخوف ونخاف من الخسارة نكون قادرين على أمور استثنائية. |
Isso pode decorrer da perda trágica de um filho ou pela incapacidade de poder tê-los. | Open Subtitles | ذلك ينبع اما من الخسارة الحزينة لطفلها او عدم قدرتها على انجاب طفل مطلقا |
Pode ser porque a mudança, mesmo uma mudança muito positiva, envolve uma impressionante quantidade de perda. | TED | حسنا، ربما لأن التغيير، حتى التغيير الإيجابي، يتحمل كمية مفاجئة من الخسارة. |
É uma das poucas pessoas que conheço que entende esse tipo de perda. | Open Subtitles | أنت أيها المحقق، أحد القلائل الذين يفهمون بحق هذا النوع من الخسارة |