"من الخطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do plano para
        
    • do seu plano
        
    • do plano dele
        
    Eu não sabia do plano para detonar a bomba nuclear. Open Subtitles لم اكن اعلم انه ستم تفجير اداة نووية من الخطة
    Por isso, vou mostrar-lhe a próxima parte do plano para derrotar os Observadores. Open Subtitles لذا فإنّي سأريكم الجزء التالي من الخطة لهزم المُلاحظين.
    Mas precisamos da parte má do plano para fazer a parte boa funcionar. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى الجزء السيء من الخطة حتى ينجح الجزء الجيد.
    Tudo isso fazia parte do seu plano, Sr. Hobbs? Open Subtitles أكان هذا جزء من الخطة يا سيد "هوبس"؟
    Parte do seu plano. Ele precisava. Open Subtitles جزء من الخطة كان يجب ذلك
    E eu estava tão concentrado em segui-lo que não percebi que fazia parte do plano dele. Open Subtitles وكنتِ أركز على مطاردته ولم أدرك أنّي جزءاً من الخطة
    Isto deve ser parte do plano dele. O Malone sabe o que faz. Open Subtitles لا بد أن هذا جزء من الخطة مالون) يعلم مايفعله)
    Esta é só a primeira parte do plano para a ter de volta. Open Subtitles هذا هو الجزء الأول من الخطة أن نستعيدها
    Criei, ou melhor, criámos, um esconderijo único e eficiente para uma peça essencial do plano para derrotar os Observadores. Open Subtitles -لقد أنشأتُ، أو بالأحرى ، لقد أنشأنا مخبًأ فريداً وفعّالاً لجُزء مُهم من الخطة لهزيمة المُلاحظين.
    TUDO ISSO FAZIA PARTE do seu plano, SR. HOBBS? Open Subtitles هل كان ذلك جزء من الخطة ؟
    Redfern concretizaram a fase seguinte do seu plano. Open Subtitles على الجزء التالى من الخطة ,
    Eles faziam parte do seu plano, Open Subtitles هل كانوا جزءً من ...الخطة
    Foi tudo parte do plano dele. Open Subtitles -كان هذا جزء من الخطة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more