Tenham em mente que ainda está em construção, mas só têm de usar um pouco da imaginação. | Open Subtitles | الآن إبقوا في عقلكم، الموقع لازال تحت البناء، لكن سيكون عليكم استخدام القليل من الخيال. |
Portanto, para mim, as aplicações disto vão para além da imaginação, neste momento. | TED | اذا بالنسبة لي التطبيقات لها بالنسبة لي, هي ابعد من الخيال في هذه اللحظة |
Não é que acredite que sejas, mas, aqui entre nós, era uma espécie de fantasia secreta quando era pequeno, percebes? | Open Subtitles | ليس كما اعتقدتك ولكن مهلا، بيني و بينك؟ كان نوع من الخيال السري عندما كنت صغيرا، هل تعلم؟ |
Eu cresci com uma dieta regular de ficção científica. | TED | لقد نشأت على جرعات دائمة من الخيال العلمي |
Eu sabia que era bom demais para ser verdade. O que é que ela quer? O dinheiro de volta? | Open Subtitles | كان أروع من الخيال أتريد إستعادة نقودها؟ |
Cada fã tem um favorito. Cada um é uma fantasia. | Open Subtitles | كل مروحة المفضلة لدية كل واحد ضربا من الخيال. |
O mundo microscópico é ainda mais fascinante que a ficção científica. | TED | وكما ترون، العالم المجهري أكثر إدهاشًا من الخيال العلمي. |
É quase como que para lá dos limites da imaginação. Quando lá chegamos ficamos chocados com aquilo de que somos capazes. | TED | كاد يكون أبعد من الخيال. وحين تصل لذاك تُصدم لاكتشافك ما أنت قادرٌ عليه حقيقةً. |
Mas negas que o artista possa criar a partir da imaginação? | Open Subtitles | لكن هل تنكر قدرة الفنان عل الابداع من الخيال |
O que eu vi naquela manhã, naquela casa, estava para além da imaginação. | Open Subtitles | ما رأيت في ذلك الصباح في ذلك البيت كان أبعد من الخيال . ما فعله |
Gostaria de poder deixá-lo viver no seu mundo de fantasia. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع أن أدعك تعيش في عالمك من الخيال |
Estás a dizer-me que isto é um tipo de fantasia trazida para o mundo real? | Open Subtitles | أنتَ تقول أنّ نوعاً من الخيال أصبح حقيقة ؟ |
Isto não é um mundo de fantasia, como os dos livros para crianças. | Open Subtitles | هذا ليس عالماً من الخيال كالذي بواحد من كتب هؤلاء الأطفال |
E o filme que tinham visto era de ficção científica. | Open Subtitles | والفلم الذي تابعوه للتو كان نوع من الخيال العلمي |
Não podemos ver as tramas da ficção, e eu adoro isso. É esta pequena ponta de ficção que colonizou o mundo real. | TED | لا تستطيع أن تجد الخطوط في الخيال، والتي أحبها. إنه قليل من الخيال هذه المستعمرة هي العالم الحقيقي. |
Mas você disse é bom demais pra ser verdade. | Open Subtitles | لكنك قلت أنه من الخيال أن تكون حقيقية |
- Disseste: "bom demais para ser verdade." | Open Subtitles | لكنك قلت أنه من الخيال أن تكون حقيقية |
Isto é uma fantasia. Não se vira costas a uma fantasia! | Open Subtitles | قل, هذا خيال لذلك لا يمكنكم الرحيل من الخيال هكذا |
"A verdade não só é mais estranha do que a ficção, como é frequentemente menos verosímil." | Open Subtitles | ان الحقيقة ليست اغرب من الخيال ولكن كثيراً ما لا تصدق |
Devias deixar-te da ficção e fazer o que as futuras mamãs fazem melhor que é confiar no seu instinto natural. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتخلصي من الخيال و تفعلي ما تفعله الأمهات الجديدات وهو أن تعتمدي على غرائزك الطبيعية |
É uma espécie de imaginação do mundo simples do animal da praia. | TED | إنه نوع من الخيال لأبسط عالم لحيوان الشاطئ |
A propósito, se vos pareço uma espécie de conservacionista "hippie" fanático, isso é pura imaginação vossa. | TED | وبالمناسبة، إذا كنت تأتي كنوع من الافكار المسعورة المخيفة والمتناقضة فانها محض نسج من الخيال الخاص بك. |