"من الداخل والخارج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por dentro e por fora
        
    • Dentro e fora
        
    Eu já a vi por dentro e por fora, por isso não precisa de se sentir desconfortável. Open Subtitles حسنا ان رايتك من الداخل والخارج لذلك ليس هناك اي داع لكي تشعري بعدم الراحة
    Ele conseguiu expurgar Jeremy por dentro e por fora. Open Subtitles حسنا,لقد تمكن من تبييض جيريمي من الداخل والخارج
    Ele conhecia o local por dentro e por fora. Open Subtitles علم هذا الرجل هذا المكان من الداخل والخارج
    Nas últimas horas, equipas de segurança percorreram a base 3 vezes, Dentro e fora. Open Subtitles الفريق الأمنى مسح القاعده 3 مرات من الداخل والخارج
    O código de barras é para rastrear o veículo Dentro e fora. Open Subtitles يُستخدم الرمز الشريطي لفحص السيارة من الداخل والخارج
    Quero este veículo impecável por dentro e por fora. Certo? Open Subtitles اريد هذه السياره نظيفه من الداخل والخارج حسناً؟
    Qual é o prazer de matar alguém sem conhecê-lo antes por dentro e por fora? Open Subtitles اين المتعة في قتل شخص قبل أن تعرفه من الداخل والخارج
    Isabelle, tu conheces estas campanhas por dentro e por fora. Incluindo esta, acho que vais fazer um excelente trabalho. Open Subtitles إنك تعرفين هذه الحملات من الداخل والخارج بما فيها حملتنا الأخيرة, أعتقد أنك ستكونين عظيمة
    O novo Fusion foi completamente modificado por dentro e por fora. Open Subtitles فيوجن الجديدة تم كلياً اعادة تصميمها من الداخل والخارج
    O motorista queimar-se-á por dentro e por fora se ficar lá mais tempo. Open Subtitles السائق سيحترق من الداخل والخارج إن بقى بالداخل أكثر من ذلك.
    Toda a casa foi protegida, por dentro e por fora. Open Subtitles تم تحصين المنزل .بأكمله من الداخل والخارج
    Se acredita que é uma pessoa bonita por dentro e por fora, não há nenhum visual que não lhe fique bem. TED فان كنت تظن ان شخص جميل .. من الداخل والخارج .. فلن يوجد اي " رداء خارجي " يمكن ان يظهرك بعكس هذا
    Porquê que não temos standards de beleza... para o corpo humano inteiro, por dentro e por fora? Open Subtitles للجسد البشري بالكامل... من الداخل والخارج ؟
    Conheço-te, Phoebe, por dentro e por fora. Open Subtitles أنا أعرفكِ ، فيبي ، من الداخل والخارج
    São trancadas, todas as noites. por dentro e por fora. Open Subtitles يتم غلقها من الداخل والخارج كل ليلة
    O que estou a tentar dizer é que a doença muda as pessoas, por dentro e por fora. Open Subtitles ... ماأحاول قوله المرض يغير طبيعة الناس من الداخل والخارج
    Bem, conheço o escritório por dentro e por fora. Open Subtitles حسناً, أنا أعرف مكتبه من الداخل والخارج
    O Royce deve conhecer a bando Dentro e fora. Open Subtitles يبدو أن (رويس) يعرف العصابة من الداخل والخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more