Se fores agora não serás capaz de entrar no Estado de Avatar! | Open Subtitles | إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا |
Não tem medo de entrar em os territórios hostis. | Open Subtitles | فأنتم لا تخافون من الدخول الى أراضي العدو |
Se fores agora não serás capaz de entrar no Estado de Avatar! | Open Subtitles | إذا رحلت الآن ، فلن تتمكن من الدخول في وضع الآفاتار أبداً |
Preciso que me faça entrar na banda de emergência, e preciso que o faça já. | Open Subtitles | أريدك أن توصلني لأتمكن من الدخول على مدى الطواريء ولابد أن يتم هذا الان |
Digo, estavam a entrar tão rápido era como uma imagem embaceada. | Open Subtitles | ولكن لم نستطع منعهم من الدخول كانوا يأتون بسرعة |
O patch deve bloquear o acesso do nosso pirata. | Open Subtitles | رقعة الأصلاع يجب أن تمنع القرصان من الدخول |
Temos de ter acesso ao planeta fechando temporariamente - a serie de sensores. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتمكّن من الدخول إلى الكوكب باغلاق الاستشعار |
Devo ser capaz de aceder remotamente a partir do site. | Open Subtitles | .لابد أن أتمكن من الدخول على هذا عن بعد |
Demorei quase um ano para ter acesso a estes locais. | TED | تتطلب الأمر حوالي السنة للتمكن من الدخول الى هذه الأماكن. |
É suposto impedir dois anjos... de entrarem numa igreja. | Open Subtitles | انا ذاهبة لاوقف ملاكان من الدخول للكنيسة |
O Matt e a Vivian impediram-na de entrar na casa? | Open Subtitles | هل مات وفيفيان يمنعانكِ من الدخول للمنزل ؟ |
Alguns selos impedem os vampiros de entrar. | Open Subtitles | بعض تعويذات الحجب تمنع مصاصين الدماء من الدخول. |
Suprimir as tuas memórias e a tua capacidade de te autoprojectares, foi a única maneira de a impedir de entrar em ti... | Open Subtitles | كبت ذاكرتك وقدرتك للسفر الوهمي كان الطريقة الوحيدة لإيقافها من الدخول لك. |
Nós informamo-la que está proibida de entrar em França. | Open Subtitles | لقد أبلغناها بأنّها ممنوعة من الدخول إلى "فرنسا" |
Estou admirado por a segurança não me ter impedido de entrar. | Open Subtitles | متعجب أن رجال الأمن لم يمنعوني من الدخول |
Tendes medo de entrar, mas é imperativo que o façais. | Open Subtitles | أنتم خائفون من الدخول لكن عليكم أن تفعلوا |
Pensei que a melhor forma de descobrir era entrar na mente da minha personagem. | Open Subtitles | إعتقدتُ إنها أفضل وضع للتخمين من الدخول لعقل الشخص |
Mas posso proibir-te de voltares a entrar nesta casa. | Open Subtitles | ولكن يمكنني منعك من الدخول هنا |
A polícia veio falar consigo, mas recusei-lhes o acesso, por causa da sua condição. | Open Subtitles | أرادت الشرطة أن تتحدث معكِ , لكنّني منعتهم من الدخول بسبب حالتكِ الصحيّة |
Mas no final descobriu-se que quatro horas antes de morrer ele teve acesso ao seu ficheiro. | Open Subtitles | لكن كما اتضح قبل موته باربعة ساعات تمكن من الدخول علي نلفك |
Preciso de aceder aos códigos de segurança e fazer um cartão para poderes entrar no armazém. | Open Subtitles | احتاج للدخول إلى رموز حمايتهم، لأستطيع عمل بطاقة مفتاح تمكنك من الدخول لمنزلهم الآمن |
O regulamento diz, para ter acesso a uma cena de crime, tem de mostrar identificação! | Open Subtitles | التعليمات تقول لكى تتمكن من الدخول إلى مسرح الجريمة يجب أن تبرز تحقيق الشخصية |
Façam-na por cima. Em vez de entrarem pelo abdómen, entrem pelas veias do pescoço. | Open Subtitles | ادخلوا من الأعلى بدلاً من الدخول خلال المعدة |
Uma proteína especial chamada fibrina forma interligações sobre a pele, impedindo o sangue de fluir para fora e a entrada de bactérias ou patogénicos. | TED | الليفين وهو بروتين خاص يقوم ببناء شبكة متداخلة أعلي الجلد حيث يوقف تدفق الدم ويمنع البكتريا والطفيليات من الدخول |