Mulder, esse nível de inteligência artificial está a décadas de se concretizar. | Open Subtitles | مولدر .. ذلك المستوى من الذكاء الاصطناعي انه على بعد عقود من أن يتم نشره |
Ainda está para ser provada a possibilidade do seu programa ser ou não um caso autêntico de inteligência artificial. | Open Subtitles | كان سؤال مفتوح حتى أن كان البرنامج قطعة فريدة من الذكاء الاصطناعي |
Com um pouco de inteligência artificial... e algumas frases gravadas. | Open Subtitles | مع القليل من الذكاء الاصطناعي وبعض العبارات المتوقعه |
A primeira vez que descobri isso na cirurgia, eu estava no MIT mas agora sei que está a acontecer em toda a parte, em indústrias muito diferentes e com tipos muito diferentes de IA. | TED | وجدت هذا أولا في الجراحة عندما كنت في معهد ماساتشوستس للتقنية، لكن الآن لدي أدلة هذا يحدث في كل مكان، في صناعات مختلفة جدا ومع أنواع مختلفة جدا من الذكاء الاصطناعي. |
Eu estava a realizar várias iterações de IA para ver qual funciona melhor. | Open Subtitles | كنت أجرب عدة نماذج من الذكاء الاصطناعي لأرى أيهم سيعمل أفضل |
A aprendizagem das máquinas é um ramo da inteligência artificial, que, por sua vez, é um ramo das tecnologias da informação. | TED | التعلم الآلي هو فرع من الذكاء الاصطناعي و الذي في ذاته فرع من علوم الحاسبات |
Isso deitaria por terra o objectivo da inteligência artificial. | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يحبط الغرض من الذكاء الاصطناعي |
Um pedaço de inteligência artificial... | Open Subtitles | قطعة كبيرة من الذكاء الاصطناعي |
Esse trabalho de segurança de IA tem que incluir um alinhamento de valores, pois a verdadeira ameaça da IAG não é a maldade, como nos filmes idiotas de Hollywood, mas a competência - os objetivos da IAG não estarem alinhados com os nossos. | TED | ونظام الأمان هذا يجب أن يشمل العمل على القيم المحايدة، لأن التهديد الأكبر من الذكاء الاصطناعي العام ليس الإيذاء، كما في أفلام هوليوود التافهة، بل المنافسة... (إيه جي آي) يحقق أهدافًا لا تتماشى معنا. |
Não falámos do seu projeto mais recente — não temos tempo para fazê-lo — mas você quer salvar-nos dos males da inteligência artificial, por isso está a criar uma interface cérebro-maquina muito interessante para nos dar uma memória infinita, telepatia e tudo o mais. | TED | نحن حتى لم نتحدث عن أحدث شيء لك، لا نملك وقتًا لذلك، لكنك تريد حماية البشرية من الذكاء الاصطناعي الشرير، ولذا ستقوم بعمل واجهة تخاطب دماغي - آلي رائعة. لتوفر لنا ذاكرة لانهائية وامكانية التخاطر وما إلى ذلك. |