"من الراديو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da rádio
        
    • do rádio
        
    • de rádio
        
    • no rádio
        
    • na rádio
        
    A Lei de Gravação de Áudio em Casa de 1992 dizia que, se as pessoas gravassem coisas da rádio e depois fizessem cópias para os amigos, não era crime, não havia problema. TED وما كان قانون تسجيل الصوت المنزلي لسنة 1992 يقوله هو، انظروا، إن كان الناس يسجلون أشياء من الراديو ثم ينتجون شريطا خليطا لأصدقائهم، تلك ليست جريمة. ذلك أمر حسن.
    A maioria de nós da rádio, da Televisão, e área da impressa... Open Subtitles معظمنا هنا من الراديو أو التلفاز أو الصحفيين،
    Os Quatro Mosqueteiros! Como no concurso do rádio. Jogamos todas as semanas. Open Subtitles الفرسان الأربعة من الراديو اننا أيضا نلعب
    Ela vive cantando essas músicas do rádio. Entende bem dessas bobagens. Open Subtitles دائما ما تغنى مقطوعات سخيفه من الراديو تعرف كل هذا الهراء
    Nada de palavrões, limpem os vossos pratos, e só meia-hora de rádio e depois toca a ir para a cama. Open Subtitles بدون لعن , ونظّفوا أطباقكم ونصف ساعة فقط من الراديو ومن ثم إلى السرير
    O homem asiático da carrinha disse que esteve lá antes, mas que ouviu uma polícia a dizer no rádio que o local estava cercado de polícias. Open Subtitles الرجل الآسيوي في الشاحنة قال أنه كان هناك من قبل ولكنه سمع شرطية من الراديو بأن المكان كان مليئ بالشرطة
    Disseram-nos que a difusão na rádio ia ser maciça. Open Subtitles أخبرتنا أن هناك دعم كبير من الراديو لنا.
    É aquele tipo da rádio. Qual é o nome? Open Subtitles وهذا هو ما هو اسمه من الراديو.
    Canta aquela canção da rádio. Open Subtitles غني تلك الأغنية من الراديو
    - Ela é da rádio. Open Subtitles انها من الراديو أعني!
    - Apanhaste isso tudo do rádio? Open Subtitles هل حصلت على كل هذا من الراديو ؟
    Um dia ouvi uma música maravilhosa que vinha do rádio lá de dentro, e era mesmo como... o cântico mais doce que alguma vez tinha ouvido. Open Subtitles يوماً ما سمعت أجمل موسيقى أتية من الراديو بالداخل, كانت حقاً مثل... مثل أعذب ترتيلة سمعتها على الإطلاق.
    Inclusive, a única celebridade do rádio... que nós conhecemos pessoalmente... foi o miúdo de 14 anos génio em matemática... no programa "Génios Mirins", que o meu pai adorava. Open Subtitles في الحقيقة، المشهور الوحيد الذي قابلناه من الراديو كان عبقري الرياضيات صاحب الـ14 سنة من برنامج مسابقات كان يحبه والدي إسمه "الفتيان العباقرة"
    - Quem escreve a um tipo do rádio? Open Subtitles -من ذا الذي يراسل شخص من الراديو
    O seu sogro negociou mais dois anos grátis de rádio por satélite. Open Subtitles والد زوجتك أقنعني أيضاً بسنتين من الراديو بالأقمار الصناعية مجاناً
    Sintonize no canal de rádio deles. Open Subtitles ! تقصي عن الأخبار، احصلي على معلومات من الراديو قدر استطاعتك.
    Quarenta minutos com o condutor concentrado, mas mais se ele estiver a tentar ganhar algo no rádio. Open Subtitles .... أربعون دقيقة إذا كان سائق الحافلة مركزا ولكن مدة أطول إذا كان يحاول الحصول على شيء من الراديو
    Há a versão original, aquela que se ouve na rádio. Open Subtitles كانت النسخة الأصلية هذه ما سمعتها خارجة من الراديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more