"من الرصاصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da bala
        
    • de bala
        
    • do que uma bala
        
    O impacto da bala no seu peito, fracturou-lhe um costela e causou-lhe hemopneumotórax. Open Subtitles التأثير الناتج من الرصاصة على صدرك كسر ضلعاً و تسبب باسترواح صدري مدمي
    Localizei a marca que retiraste da bala. Open Subtitles تعقب المباراة التي حصلت عليها من الرصاصة.
    Encontrei um pedaço da bala alojado na camisa. Open Subtitles و إصطدمت بالسكة الحديدية التي كانت وراءه. لقد وجدت جزء من الرصاصة مغروزة في هذا القميص.
    Coletes à prova de bala são populares porque permitem liberdade de movimentos. Open Subtitles السترات الواقية من الرصاصة منتشرة بكثرة لإنها متاحة كمجموعة من الأقتراحات
    Talvez um tiro. Pode ser um fragmento de bala. Open Subtitles لربما إطلاقة نارية, و قد تكون جسيمات من الرصاصة
    Algo maior do que uma bala atravessou esta janela. Open Subtitles هناك شيء اكبر من الرصاصة دخل من النافذة.
    É uma coisa boa o infame borrão vermelho e azul ser mais rápido do que uma bala. Open Subtitles حسناً، شيء رائع أن اللطخة الحمراء والزرقاء السيئة السمعة، أسرع من الرصاصة.
    O Spector reteve fragmentos de metal da bala no seu corpo. Open Subtitles لا تزال هناك شطايا معدنية من الرصاصة في جسد "سبيكتور".
    - Provavelmente é da bala. Open Subtitles ربما يكون من الرصاصة
    Ainda lá está um fragmento da bala. Open Subtitles قطعة من الرصاصة لازالت موجودة
    Mas se conseguir convencer o Ed a tomar uma espécie de bala mágica que suprima a sua raiva, ele acreditará e sentir-se-á com menos raiva. Open Subtitles ليأخذ بعض من الرصاصة السحرية لتكبح غضبه ويصدق هذا ويشعر بغضب اقل
    Provavelmente ainda deve haver fragmentos de bala aí dentro, e é o que causa a infecção. Open Subtitles على الأرجح هناك جزء من الرصاصة لازال بالداخل وهذا ما يسبب العدوى
    O teu túnel cárpico e o teu ferimento de bala estão sarados. Open Subtitles إن رسغك الملتوي و جراحك من الرصاصة قد شفيا
    Sim, tem vários fragmentos de bala alojados no peito. Open Subtitles تظهر عدة شظايا من الرصاصة قد استقرت في صدرك لو تحركت واحدة منها
    Sai daí mais rápido do que uma bala ou terás de beber a água toda. Open Subtitles اخرج أسرع من الرصاصة وإلاّ ستشرب كلّ الماء هنا
    O Borrão pode ser mais rápido do que uma bala... mas aposto que não corre mais do que isto. Open Subtitles قد يكون (الوهج) أسرع من الرصاصة لكني راهنت بأنه لن يكون أسرع من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more