"من الروبوتات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de robôs
        
    • robô
        
    • dos robôs
        
    • de pequenos robôs
        
    Trabalhei bastante tempo nesses modelos e implementei-os numa série de robôs. TED لذلك عملت لوقت طويل على هذه النماذج و قمت بتطبيقها على عدد من الروبوتات
    Do mesmo modo, no nosso laboratório, tentámos criar enxames artificiais de robôs. TED بالمثل في مختبرنا حاولنا خلق سرب صناعي من الروبوتات.
    Tu eras apenas um bebé quando o resto de nós fomos obrigados a usar o nosso conhecimento científico para construir o exército de robôs do Aku e a tecnologia alfa maléfica. Open Subtitles كنت مجرد طفلاً، عندما اجبرنا علي استخدام معرفتنا العلمية لبناء جيش آكو من الروبوتات و تكنولوجيا الشر الفا
    Só fazia o que devia fazer e nada mais. Isso é o que as pessoas esperam que os robôs façam, por isso fiquei admirado por as pessoas esperarem mais dum robô, do que as pessoas, na robótica, pensam que os robôs deviam fazer. TED لقد قام بالقيام بما توجب عليه القيام به ولا شيء اكثر الامر الذي يتوقع الناس من الروبوت ليقوم به لذلك تفاجأت بامتلاك الناس توقعات اعلى من الروبوتات , عما ظن اي شخص في الروبوتية ان الروبوتات تفعله
    Para explorar esta ideia, construí um exército de pequenos robôs, e cada um dos robôs tem o que se chama rodas omnidirecionais. TED ولاستكشاف هذه الفكرة، بنيت جيشا من الروبوتات الصغيرة، وكل روبوت منها يحتوي على عجلات خاصة اسمها "عجلات اومني".
    Temos um bando de robôs, pessoas-computadores, sentadas com a cara enfiada nas telas de computador. Open Subtitles لدينا هنا مجموعة من الروبوتات يجلسون ووجوههم ملتصقة بالشاشات
    Que vocês são todos um bando de robôs sem alma que só gostam de conquistar merdas. Open Subtitles أنكم مجموعة من الروبوتات بدون أرواح الذين يحبون ان يقهروا الهراء
    Nós estamos interessados em desenvolver robôs como estes. Estas são duas fotografias de robôs que podemos comprar numa loja. TED وما نحن مُهتمين به هو تطوير روبوتات مثل هذا -- وهنا صورتان اخريين -- من الروبوتات التي يمكن شراءها من المتجر.
    Mas eu queria olhar para tipos diferentes de robôs, quero fazer tipos diferentes de robôs. TED لكن أود أن أنظر إلى أنواع مختلفة من الروبوتات-- أريد أن أصنع أنواع مختلفة من الروبوتات.
    Em vez de colocar 10 ou 100 no meio ambiente, termos que seguir os seus passos. e depois, quando eles morrerem, termos de ir buscá-los, podíamos colocar mil, um milhão, mil milhões de robôs no ambiente. TED بدلا من نشر 10 إلى 100 فى البئية، نضطر إلى تتبعهم، ثم حينما يموتون، نجمعهم، يمكنكم أن تضعوا ألفاً، أو مليوناً أو بليوناً من الروبوتات فى البيئة.
    Esta espécie única de robôs reconfiguráveis é a plataforma que proporciona esta interface invisível e intuitiva para satisfazer as nossas necessidades. TED هذا النوع الفريد من الروبوتات القابلة لإعادة التشكيل هو في الحقيقة منصة لتوفير وسائل تواصل غير مرئية ليلبي احتياجاتنا بالضبط.
    A Lei do Direito à informação não cobre acções de robôs. Open Subtitles الشكوى عن ذلك لا تصدر من الروبوتات.
    Chapek 9 foi colonizado há séculos atrás por uma tripulação de robôs assassinos separatistas radicais. Open Subtitles لقد استعمر "تشابيك 9" طاقمٌ اجرامي من الروبوتات الانفصالية المتعصبة منذ قرون.
    O senhor é que tem um exército de robôs. Open Subtitles ... أخبرني أنت، فأنت الذي تملك جيشاً من الروبوتات
    de modo absolutamente normal. Nunca sabemos onde nos levará a pesquisa movida por curiosidade, (Gritos) e um dia poderemos querer que um enxame de robôs inspirados em baratas venha ter connosco. TED أن لا تعلمون أبداً إلى أين يقود البحث المبني على الفضول ، وقد تودون يوماً أن ترون سرباً من الروبوتات المستلهمة من الصراصير أن تأتي إليكم .
    As formigas resolvem o problema da procura coletiva. Isso é um problema de grande interesse na robótica, porque sabemos que, em vez de enviar um único robô, sofisticado e dispendioso para explorar outro planeta ou procurar um edifício a arder, talvez fosse mais eficaz arranjar um grupo de robôs mais baratos, trocando apenas informações mínimas, que é o que as formigas fazem. TED ولعمل ذلك، قام النمل بحل مشكلة البحث الجمعي، وهذه المشكلة ذات أهمية كبيرة في صناعة الروبوتات الآن، ذلك لأننا فهمنا، أنه بدلًا من إرسال روبوت واحد، معقد ومكلف ليستكشف كوكب أخر أو يبحث داخل مبنى يحترق، بالعكس، سيكون أكثر فعالية أن تنتج مجموعة من الروبوتات الرخيصة تتبادل معلومات قليلة فقط، وتلك هي الطريقة التي يتبعها النمل.
    Isto tem muitas aplicações teóricas e práticas, desde resolver o famoso problema do caixeiro-viajante, a programar tarefas de informática e a optimizar as pesquisas na Internet, a permitir que grupos de robôs façam buscas num campo minado ou num edifício em chamas, colectivamente, sem nenhum controlo central. TED ولهذا تطبيقات نظرية وعملية عديدة بدء من حل (مشكلة البائع المتجول) الشهيرة مرورًا بجدولة مهام الحاسوب وتحسين عمليات البحث على الإنترنت وصولًا إلى تمكين مجموعة من الروبوتات من البحث ضمن حق ألغام أو مبنى مشتعل، بشكل جماعي ودون تحكم مركزي
    Por isso, se conseguíssemos construir actuadores moles, ou músculos artificiais, que fossem tão versáteis e adaptáveis, e conseguissem ter o mesmo desempenho que os reais, poderíamos construir quase qualquer tipo de robô para quase qualquer fim. TED لذا إن استطعنا أن ننشئَ مشغّلاتٍ لينة، أو عضلاتٍ اصطناعيّة لها القدرة على التكيف مع المهام المتعددة بحيث يكون أداؤها مشابهاً لأداء العضلات الحقيقية، سنستطيعُ إنشاءَ أي نوعٍ من الروبوتات لمعظمِ أنواع الاستعمالات.
    Nosso futuro econômico é inconcebível... sem a força de trabalho dos robôs. Open Subtitles ولكن اقتصادنا لازم من الروبوتات فيه
    Ou imaginem uma série de pequenos robôs a correr por uma ponte, para poderem inspecioná-la e garantir que é segura, para evitar colapsos como este, que sucedeu nos arredores de Mineápolis em 2007. TED أو تخيل عددا كبيرا من الروبوتات تتجول حول جسر من أجل فحصه والتأكد من أنه آمن لكيلا تحصل على انهيارات مثل هذه التي حدثت خارج مينيابوليس في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more