"من السائل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do líquido
        
    • de fluido
        
    • do fluido
        
    • de líquido
        
    • do fluído
        
    • líquido do
        
    • Quem pergunta
        
    Camada a camada, vamos criando o modelo, vamos retirando o modelo do líquido. TED وشريحة فوق الأخرى، يتم إنشاء النموذج، ثم يتم إخراجهم من السائل.
    Esse som pode vir do líquido que lubrifica as articulações, só por se mexerem. TED هذا الصوت جاء من السائل الدهني في مفاصلك بمجرد التحرك.
    Não consegues olhar para um pouco de fluido vítreo? Open Subtitles ألا يمكنك النظر إلى القليل من السائل الزجاجي؟
    "Dizem que perder 30 ml de fluido seminal é igual a perder 1 litro de sangue" Open Subtitles يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم
    O ADN do fluido vaginal foi inconclusivo. Open Subtitles الحمض النووي من السائل المهبلي لم تكن حاسمه.
    Limpa a agulha, deixando a ponta limpa de líquido. Open Subtitles .فيقوم بتنظيف الأبرة بما يعني أن حافة الأبرة بالكامل خالية من السائل
    O ADN do fluído vaginal coincide com o cabelo encontrado no caldeirão na cave do Messner. Open Subtitles الحمض النووي من السائل المهبلي كان مطابقا للشعرة التي وجدت في المرجل في حظيرة ميسنر
    O líquido do amor que estava ao pé da televisão, era uma mistura de fluido seminal e segregações vaginais. Open Subtitles السائل الذى وجد بالقرب من التلفاز كان خليط من السائل المنوى وإفارازات مهبلية
    - Quem pergunta? Open Subtitles من السائل ؟
    Consigam uma amostra do líquido cefalorraquidiano antes que os pequenos bichinhos que agora se degustam com o cérebro, avancem rapidamente para a sobremesa. Open Subtitles خذوا عينة من السائل المخي شوكي قبل أن تنتقل الحشرات التي تحتفل في مخه إلى الحلو
    Se queremos obter algumas respostas, vou precisar de uma amostra do líquido cefalorraquidiano. Open Subtitles إن كنت سأحصل على أي إجابات فسأحتاج لعينة من السائل النخاعي
    Ainda tem um resíduo do líquido no vidro. Open Subtitles هناك بقية من السائل في القارورة
    Precisaremos tirar mais amostras de sangue e saliva, e eu queria coletar uma amostra de fluido espinhal. Open Subtitles سنحتاج لأخذ المزيد من عينات الدماء واللعاب وأود أن أجمع عينةً من السائل النخاعي
    Primeiro, vou extrair 50 cc's de fluido... de um dos nódulos linfáticos... Open Subtitles اولاً، سأستخرج 50 سم من السائل... من احدى العقد اللمفاوية...
    E as células epiteliais dela correspondem a parte do ADN do fluido vaginal. Open Subtitles مطابقة جزئياً ل الحمض النووي من السائل المهبلي.
    Estamos a trabalhar muito com as células-tronco sobre as quais publicámos há dois anos, células-tronco do fluido amniótico e da placenta que possuem essas propriedades. TED و نحن نعمل كثيرا مع خلايا جذعية كما نشرنا منذ عامين خلايا جذعية حصلنا عليها من السائل الامنيوسي. و المشيمة, والتي لديها تلك الخصائص.
    As primeiras versões do fluido foram usadas num supercomputador Cray. TED النسخ الأولى من السائل قد استعملت في الواقع على حاسوب كراي الخارق (Cray).
    Se alguém os passar no raio-X, então... a pequena quantidade de líquido nunca iria aparecer. Open Subtitles لأجهزة كشف المعادن إذا كان هناك شخص سيقوم بعمل أشعة لهم، ثم إن كمية صغيرة من السائل لن تظهر
    Irei precisar de um pouco de líquido espinal da tua cobra. Open Subtitles ‫سأحتاج إلى القليل ‫من السائل الشوكي لأفعاه
    Ele excreta algum tipo de líquido pelos tentáculos. Open Subtitles يفرز نوعاً من السائل من مجساته
    Temos amostras do fluído do interior da bolsa do Teal'c. Open Subtitles لدينا عينات من السائل داخل جرح تيلك
    Se tiveres mais de 35, então temos de espetar uma agulha 15cm na tua barriga e tirar líquido do saco amniótico. Open Subtitles إن كان عمرك أكثر من 35 فعلينا أن نفعل التالي ندخل إبرة طولها 15 سم في بطنك ونأخذ بها قليلاً من السائل المتركز في انتفاخ ما قبل الولادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more