"من الساحرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de bruxas
        
    • de bruxa
        
    • das bruxas
        
    • as bruxas
        
    • bruxas que
        
    Há teorias marginais, como o livro ter sido escrito por um grupo de bruxas italianas, ou mesmo por marcianos. TED ونظريات هامشية أخرى تقول أن مجموعة من الساحرات الإيطاليات كتبن الكتاب، أو حتى أناس من المريخ.
    Bem, parece que temos outra colheita de bruxas patéticas. Open Subtitles حسناً, يبدو أننا حصلنا على مجموعة أخرى من الساحرات المثيرات للشفقة
    Certo, que tipo de bruxas seríamos se começamos a ir pela estatística, se começássemos a escolher os nossos inocentes? Open Subtitles حسناً، أيُّ نوعٍ من الساحرات قد نكون مالم نبدأ بالعمل على الإستثناءات، ومالم نلتقط أبريائنا و نختارهم بأنفسنا؟
    Que espécie de bruxa não consegue matar um demónio sem as irmãs? Open Subtitles أيُّ نوع من الساحرات لا يمكنها قتل شيطان من دون أخواتها؟
    Não sou o tipo de bruxa que anda por aí de vassoura ou chapéu ou com um gato preto, esse tipo de coisa. Open Subtitles أنا لست من الساحرات اللاتي يركبن العصي أو القبعة أو مع القطة السوداء . هذه الأشياء
    Fazem parte de uma ordem antiga cujo único objetivo é livrar o mundo das bruxas, negras ou brancas. Open Subtitles إنهم جزء من جماعة قديمة من الرجال غايتهم الوحيدة تخليض العالم من الساحرات سود أو بيض
    Ella lá ia, contente por se ver livre das... bruxas. Open Subtitles ايلا كانت مسروره لانها تخلصت من الساحرات
    Exporá as bruxas. Open Subtitles انه من الساحرات نفسهم وسيكشف الاشرار منهم
    Há toneladas de outras bruxas que o conseguiram. Open Subtitles هناك الكثير من الساحرات الأخريات اللاتي فعلن
    Lá porque um monte de bruxas mortas me fizeram um aviso não significa que vá morrer. Open Subtitles ليس لأنّ زمرة من الساحرات السالفات أولينّي تحذيراً، فهذا لا يعني أنّي سأموت.
    É a líder de uma antiga ordem de bruxas, as Irmãs da Escuridão. Open Subtitles انها القائدة لمجموعة من الساحرات , الاخوات الليليات
    Deixou um grupo de bruxas menores levá-la a este fim indigno. Open Subtitles لقد سمحت لبعض لقطيع من الساحرات الصغيرات أن يخدعوك الى هذه النهاية المخزية
    Claro que viu. Tenho andado a transportar um monte de bruxas e duendes por toda a parte. Open Subtitles بالطبع رأيت، فأنا أنقل العديد من الساحرات والعفاريت.
    Nada de bruxas... meninos tontos... nem meninas famintas. Open Subtitles بدون المزيد من الساحرات أو الفتية الأغبياء أو فتيات صغيرات جائعات
    Há pelo menos mais duas dúzias de bruxas no Nordeste. Open Subtitles هناك دزينتان على الاقل من الساحرات في الشمال
    Mesmo que completes a marca e consigas o mapa, a coisa que andas a procurar está selada com um feitiço que só um tipo de bruxa pode fazer. Open Subtitles حتّى إذا اكتلمت العلامة وحصلت على الخريطة... فإنّ الترياق موصد بتعويذة نسل بعينه من الساحرات بوسعه إجرائها.
    Não irei parar até que limpe todo o sangue de bruxa em Salem. Open Subtitles لن ارتاح قبل ان افرغ سالم من الساحرات
    Ele atribuiu-me a tarefa de descobrir que tipo de bruxa essa Rachel era. Open Subtitles "وقد كلفني بمهمة إكتشاف... "أي نوع من الساحرات كانت (راشيل) هذه.
    Quando formar o meu império, a primeira coisa que farei será livrar o mundo das bruxas. Open Subtitles عندما أشكّل إمبراطوريتي ، فأول شيء سأفعله هو أنني سأخلّص العالم من الساحرات
    Acho que descobri uma maneira de os libertar das bruxas. Open Subtitles -ذئابي . أظنني اهتديت لحلّ يحررهم من الساحرات.
    Quem está no círculo das bruxas? Open Subtitles من في هذه الجماعة من الساحرات
    Eu acho que me preocupo mais com os Franceses e os ataques indígenas do que com as bruxas. Open Subtitles أنا أرى أني أقلق أكثر بخصوص هجوم الفرنسيون والهنود أكثر من الساحرات
    bruxas que precisam ser mortas. Open Subtitles هناك الكثير من الساحرات اللاتي بحاجة لقتلهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more