"من الساحل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da costa
        
    • de costa
        
    • do litoral
        
    • na costa
        
    Jamais esquecerei a emoção de me aproximar da costa. TED لن أنسى مدى حماسي عند اقتربنا من الساحل.
    A Marinha introduzir-nos-á a 400 milhas da costa do Japão. Open Subtitles القوات البحرية ستنقلنا علي بعد 400 ميل من الساحل
    da costa do sul àNbeira do norte. Está todo em chamas agora. Open Subtitles لقد قصفوا من الساحل الجنوبي الى الحدود الشمالية، بقيت مجرد لهب
    A primeira linha de proteção era um fosso de 20 m de largura e de 10 m de profundidade, que se estendia por 6,5 km, de costa a costa. TED أول خط دفاعي كان خندقاً بعرض 60 قدم وعمق 22 قدم. ويمتد بطول 4 أميال من الساحل للساحل
    de costa a costa, sempre a ouvir tudo, Harry. Open Subtitles من الساحل إلى الساحل الآخر... . كنت أستمع
    Ainda hoje, poucos fazem a viagem do litoral ao interior do continente. Open Subtitles حتى اليوم، قلةٌ من نجحوا في السفر من الساحل إلى اليابسة
    na costa Leste é Don Juan, na costa Oeste é Josef Mengele. Open Subtitles دون جاين من الساحل الشرقى وجيبس مينجلن من الغربي
    A que distância? No meio do lago, poucos quilómetros da costa. Open Subtitles ـ في وسط البحيرة، على بعد بضعة كلم من الساحل
    Disse-lhe que era da costa leste e que morava com idiotas. Open Subtitles أخبرتها أننى من الساحل الشرقى وأننى أعيش معكم أيها الأغبياء
    Aproximemo-nos da costa, onde estamos. Isto foi registado nas Galápagos. TED بالاقتراب أكثر من الساحل حيث نحن هذه الصورة مأخوذة من الغلاباغوس
    Essencialmente, planeei caminhar da costa norte da Rússia ao norte do Polo Norte e depois continuar até ao norte da costa do Canadá. TED خططت مبدأيًا لأمشي من الساحل الشمالي لروسيا إلى القطب الشمالي، ثم أستمر إلى الساحل الشمالي لكندا.
    Ninguém nunca andou da costa da Antártica ao Polo Sul e voltou. TED لم يستطع أحد أبدًا أن يمضي من الساحل البعيد للقارة المتجمدة الجنوبية إلى القطب الجنوبي ويعود.
    Os países costeiros têm autoridade sobre 200 milhas náuticas a partir da costa. TED تتمتع الدول الساحلية بسلطة على أكثر من 200 ميل بحري من الساحل.
    7 milhas de costa a costa, É um pouco estreito. Open Subtitles سبعة أميال من الساحل إلى الساحل ضيق قليلاً
    Esta alteração, que reduz o número de Americanos obesos, de 200 milhões para 185 milhões, foi fortemente aplaudida de costa a costa. Open Subtitles التحرك الذي سيخفض عدد البدناء الأمريكان من 200 مليون إلى 185 مليون تم الترحيب بها على مدى واسع من الساحل للساحل
    Elas dirigem-se para um pedaço de costa específico na rede de canais, onde sabem poder encontrar grandes cardumes de arenques. Open Subtitles إنهم يتوجّهون نحو رقعة معيّنة من الساحل داخل عمق شبكة قنوات حيث يعلمون أنه يمكنهم العثور على أسراب الرّنكة العظيمة
    Ao viajar naquele comboio, olhas pela janela, e não vês mais nada a não ser oportunidades de costa a costa. Open Subtitles ركبت في هذا القطار ونظرت من النافذة لا ترى شئ إلا الفرص من الساحل للساحل
    Um tempestade de gelo... paralisou a América do Norte de costa a costa. Open Subtitles شلت أمريكا الشمالية من الساحل للساحل صورة القمر الأصطناعي أكتشفت خمسة قلاع ثلج طائرة
    Enraba o pessoal no país todo, de costa a costa. Open Subtitles -انه من الساحل الى الساحل على الصعيد الوطني لأستنزاف المؤخرة
    Há alguma perto do litoral? Open Subtitles هل يوجد هناك أياً منه بالقرب من الساحل ؟
    Vindo do litoral! Open Subtitles بقوة كبيرة من الساحل
    A tempestade inesperada na costa Leste apanhou de surpresa, pescadores e navios da Marinha ontem à noite. Open Subtitles العاصفه الغير متوقعه القادمه من الساحل الشرقى قد أخذت طاقم البحريه الأمريكيه على حين غره 38 00:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more