"من السفينة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da nave
        
    • do navio
        
    • borda fora
        
    • deste navio
        
    • do barco
        
    • desta nave
        
    Isto vai explodir. Temos de a tirar da nave. - Calma. Open Subtitles هذة القنبلة ستنفجر , علينا أن نخرجها من السفينة تمهل
    Deviam estar presos na parte da nave que estava selada. Open Subtitles لا بد أنهم حصروا في القسم المغلق من السفينة
    Pediu-me para tirar coisas da nave para as salvaguardar. Open Subtitles اراد منحي بعض الاشياء من السفينة لاجل الامان
    Estou a falar daquela mulher que saltou do navio, na semana passada. Open Subtitles انا اتحدث عن تلك المرأة التي قفزت من السفينة الاسبوع الماضي
    Põe os últimos dois no manifesto e faz um inventário de tudo o que sair do navio. Open Subtitles حسناً، ضع هذه الأخيرتين في القائمة وإعطني التقرير الجردي حول كل شيء يخرج من السفينة.
    Alvejas um homem, saltas borda fora e depois bates contra a parede. Open Subtitles يقتل رجل ويقفز من السفينة ثم يصطدم بالجسر , هذه لا يمكن أن تكون الخطة الأصلية صحيح ؟
    Não sai deste navio até regressarmos. Open Subtitles لن تنزلي من السفينة حتى نعود إلى البيت
    Uma vez liberto, temos de arranjar meio de sair do barco. Open Subtitles أنا حر أخيرا لابد أن نجد طريقة للخروج من السفينة
    O satélite detectou dois dispositivos a sair da nave alienígena. Open Subtitles معالج الإشارات الرقمية التقط مركبتين انطلقتا من السفينة الفضائية.
    Se precisamos de alguma coisa da nave, sugiro que nos mandemos. Open Subtitles إذا كنا نحتاج إلى شيء من السفينة المحطمة، فأقترح أن نُسرع.
    O General Hammond anulou-a. Temos uma forma de sair da nave. Open Subtitles لقد ألغى الجنرال هاموند أوامرك يا سيدى لدينا وسيلة للهرب من السفينة
    E como a Carter já disse, talvez haja uma forma de sair da nave. Open Subtitles و كما قالت كارتر ، فربما تكون لدينا وسيلة للهرب من السفينة
    O transportador dessa parte da nave deve ter sido desactivado pelos insectos. Open Subtitles لقد أثر وجود الحشرات على مدى عمل الناقل فى هذا الجانب من السفينة
    Os outros transportadores podem puxá-lo, mas só se se afastar o suficiente da nave. Open Subtitles الناقل الآخر يمكنه إلتقاطه و لكن لو كان على بعد كافى من السفينة
    Qual é o tempo de viagem do navio até ao alvo? Open Subtitles كم المدة التي تستغرقها من الإقلاع من السفينة إلى الهدف؟
    Se não tirarmos estes homens do navio, estão mortos. Open Subtitles إذا لم نخرج هؤلاء الرجال من السفينة فسيموتون
    A bomba seguinte atingiu o outro lado do navio. Open Subtitles عندما ضربت القنبلة التالية الجانب الآخر من السفينة
    A propósito, fui directo do navio para a nossa antiga casa. Open Subtitles أوه ، بالمناسبة ، لقد ذهبت مباشرة من السفينة إلى بيتنا القديم
    Vocês são do navio de guerra que me atacou, não são? Open Subtitles أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟
    Saltas borda fora, voltas à costa, para pegar no miúdo outra vez. Open Subtitles تقفز من السفينة , تعود إلى الشاطئ , إلى الصبي
    Saiam deste navio. Open Subtitles أخرج من السفينة.
    Um só dia em que tivemos mar calmo e sol, por isso, pude sair do barco. TED في أحد الأيام كان لدينا هدوء البحر والشمس، وهو السبب في خروجي من السفينة.
    Tenciono passar por aquela escotilha e sair desta nave. Open Subtitles إننى مصرة على العبور من هذه البوابة والخروج من السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more