"من السلوك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de comportamento
        
    • de conduta
        
    • do comportamento
        
    • de atitude
        
    • de comportamentos
        
    Não. Eu tenho 5.000 anos de comportamento civilizado dentro de mim. Open Subtitles كلاّ، يوجد في داخلي خمسة آلاف سنة من السلوك المتحضر
    Não é como que nunca tivesse visto este tipo de comportamento antes. Open Subtitles ليس الأمر وكأنني لم أشاهد هذا النوع من السلوك من قبل
    Viciado em alguma substância ou num padrão de comportamento anormal? Open Subtitles مدمن على أي مادة أو نمط من السلوك الشاذ؟
    Uma longa lista de conduta ilegal em bares locais. Open Subtitles قائمة طويلة من السلوك غير المنضبط في الحانات المحلية
    "Então são todos desvios bem documentados do comportamento racional." TED جميعها موثقة جيدا. إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني.
    Escolhem um grupo de células para realizar um tipo de comportamento, outro modulador, outro grupo de células, um padrão diferente. Podem imaginar que se pode extrapolar para um sistema muito complicado. TED تختار مجموعة واحدة من الخلايا لأداء نوع واحد من السلوك ومعدل عصببي آخر، ومجموعة خلايا أخرى ونمط مختلف، و يمكنك أن تتخيل أنك تعمل على نظام معقد للغاية.
    Mas para o tipo de comportamento consensual que temos falado, é um pouco diferente. TED ولكن بالنسبة لهذا النوع من السلوك التوافقي الذي كنا نتحدث عنه، إنه مختلف قليلاً.
    O Chatman foi citado por este tipo de comportamento antes? Open Subtitles هل كان لتشاتمان سوابق بهذا النوع من السلوك قبل ذلك؟
    Eu não vou tolerar esse tipo de comportamento. Open Subtitles لن يكون بإمكاني تحمل هذا النوع من السلوك
    Já esperava este tipo de comportamento da tua parte, mas não podes colocar o Brian em perigo assim. Open Subtitles أتعلم , كنت أتوقع هذا النوع من السلوك منك لكن لم يكن عليك تعريض براين للخطر هكذا
    E há rumores de que tem um passado neste tipo de comportamento. Open Subtitles و بالواقع الاشاعات تقول انه على ما يبدو لديك تاريخ بهذا النوع من السلوك
    Não podemos tolerar aquele tipo de comportamento. Open Subtitles لا نستطيع التسامح مع هذا النوع من السلوك.
    Esperamos de ti um certo nível de comportamento, jovem. Open Subtitles هناك مستوى معين من السلوك المتوقع منك، سيدة شابة.
    Não sei o que se passa aqui, mas esse tipo de comportamento não é permitido na minha casa, e menos ainda na presença da minha filha. Open Subtitles لاأعرفما يدورهنا ، لكن هذا النوع من السلوك غير مسموح به في بيتي و بالتأكيد ليس في وجود ابنتي
    É impossível entender esse tipo de comportamento. Open Subtitles لا أعرف. من المستحيل أن نفهم ذاك النوع من السلوك.
    Paciente 135 sofria de comportamento compulsivo, secundário a transtorno de personalidade limítrofe. Open Subtitles المريض 135 عانى من السلوك القهري وأدى الى اضطراب الشخصية
    Não, nós acreditamos que o diálogo é uma arma muito mais eficaz contra este tipo de comportamento anti-social. Open Subtitles أوه، لا، نحن نؤمن بأن الحوار هو أكثر فعالية بكثير من سلاح ضد هذا النوع من السلوك اللااجتماعي.
    Quando terminarem, isolem-no. Não permitimos este tipo de comportamento. Open Subtitles عندما تنتهون, ضعوهُ في الزنزانة المنفردة نحنُ لا نكافئ هذا النوع من السلوك
    Tem várias acusações de conduta desordeira. Open Subtitles أجل، لديه القليل من السلوك الغير منضبط بتاريخه
    Mas escolheste as piores partes do comportamento humano ..para as usares como a tua voz. Open Subtitles ‫كان من الممكن أن تختار أي ‫جزء من ايا منا ‫لكنك اخترت أسوأ جزء من ‫السلوك البشري كي تستعمله كصوتك
    Acredite, esse tipo de atitude dele compensa. Open Subtitles صدقني ,هذا النوع من السلوك يجلب سعره
    Distinguir diferentes tipos de comportamentos suspeitos é crucial para um operacional. Open Subtitles التمييز بين الأنواع المختلفة من السلوك المريب أمر حاسم للعميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more