Portanto, à cautela, insisti que construíssemos um modelo em madeira, à escala, da vedação e do paredão. | TED | وذلك فقط للتأكد، وأنا أصر على أن نبني نموذجا من الخشب، وعلى نطاق واسع، من السياج والأسوار البحرية |
para fugires da cadeia. À hora combinada, estarás a passear no pátio, perto da vedação eletrificada. | TED | في الوقت المحدد، ستمشي في الفناء بالقرب من السياج الكهربائي. |
Mantêm os coelhos daquele lado da vedação. | Open Subtitles | يعـمـــل على بـقــاء الأرانب على ذلك الجانب من السياج |
Começámos a lidar com a juventude, com os que considerávamos estar do lado errado da cerca. | TED | بدأنا بالتعامل مع شبابنا وأولئك الذين نعتبرهم على الجانب الخاطئ من السياج. |
Às vezes as pessoas de ambos os lados da cerca vêem um cadeado e ficam mais descansadas. | Open Subtitles | أحياناً الناس على الجانبين من السياج يَروا سلسلةً مغلقة يَشْعرونَ براحة نوعا ما |
Vamos começar com a cerca do perímetro. | Open Subtitles | لنبدأ بالتحقق من السياج الخارجي. |
Assim que as equipas adicionais chegem no local, nomeie-lhes secções da grade. | Open Subtitles | عندما تصل فرق أكثر إلى الموقع، ليأخذوا أماكنهم في أجزاء من السياج |
Larguei a lenha, corri tão depressa quanto pude, mas esbarrei na cerca. | Open Subtitles | وسمعت "ميلا" وهو تصرخ بمجرد إقترابى من السياج لذا تركت الأخشاب وركضت بأسرع ما يمكننى ولكنى علقت فى السياج |
Mantêm os fazendeiros neste lado da vedação. | Open Subtitles | وبقــاء الأرض الزراعيــة على هذا الجانب من السياج |
Quem não percebe isso, vai parar ao lado errado da vedação. | Open Subtitles | الناس الذين لا يستوعبون ذلك ينتهون في الجانب الخاطيء من السياج |
E do outro lado da vedação fica uma estação de correios. | Open Subtitles | ويوجد في الجهة الأخرى من السياج مستودع للبريد. |
O Russo pôs os pés no lado errado da vedação. | Open Subtitles | روسو وضع قدمه على الجانب الخطأ من السياج. |
Se estes tipos se desconcentrarem por um milésimo de segundo, terão que raspá-los da vedação com uma pá. | Open Subtitles | إذا هؤلاء الرجال غفلوا ولو حتى جزء من الثانية... يجب إخراجهم من السياج بأستخدام مجرفة |
Mas devemos estar do mesmo lado da cerca amanhã à tarde. | Open Subtitles | ولكن يفترض أن نكون بنفس الجانب من السياج بحلول مساء غد |
Ao norte da fábrica, perto da cisterna, vou enterrar duas M-4 a 6 metros da cerca. | Open Subtitles | الجانب الآخر من المزرعة صهريج سأحاول دفن سلاحين على بعد أقدام من السياج |
Nunca vi um deles saltar sem arrancar parte da cerca. | Open Subtitles | .. لـم يسبق لي أنْ رأيت واحد يقفز من دون أنْ يـأخذ أجزاء من السياج مـعه |
Um fato do Faraday resulta pois a corrente da cerca... distribui as cargas no fato de tal maneira... que cancela lá dentro os efeitos da corrente. | Open Subtitles | بذلة فاراداي تعمل بسبب التيار من السياج يوزع الشحنات حول البذلة بطريقة |
" ter um pedaço de pão e jogá-lo num saco , e pular a cerca e seguir em frente" | Open Subtitles | يحضر رغيف خبز ويضعه في الحقيبة, ويقفز من السياج الخلفي" |
Bétula histórica da grade de neve de Wyoming. | Open Subtitles | خشب البتولا التاريخي "من السياج الثلجية في "وايومينغ |
Pensei que tinha feito na cerca. | Open Subtitles | أعتقدت أنه حصل عليه من السياج |