Experiências como estas exigem criatividade e um pouco de coragem. | TED | مثل هذه التجارب تتطلب الإبداع وليس القليل من الشجاعة. |
Requer uma grande dose de coragem e força intestinal para um homem dar o primeiro passo na sobriedade. | Open Subtitles | فهو يتطلب قدرا كبيرا من الشجاعة وثبات الأمعاء لرجل أن يأخذ هذه الخطوة الأولى نحو الرصانة |
O tipo de coragem que nos pode matar a todos. | Open Subtitles | هذا النوع من الشجاعة يمكن أن يؤدى إلى قتلنا جميعاً |
Foi preciso muita coragem para fazeres o que fizeste no tribunal. | Open Subtitles | يحتاج الامر للكثير من الشجاعة لفعل ما فعلتيه في الجلسة. |
Foi precisa muita coragem para te sustentar sozinha, todos estes anos. | Open Subtitles | دعمها لك بنفسها كل تلك السنوات يحتاج الكثير من الشجاعة. |
Tivemos um súbito acesso de coragem, foi? | Open Subtitles | لقد حصلنا فجأة على بعضاً من الشجاعة أليس كذلك؟ |
Uma parte de coragem, três partes de loucura. | Open Subtitles | جزء واحد من الشجاعة ثلاثة أجزاء من الغباء |
Uma combinação de coragem e gentileza, juntos num corpo... | Open Subtitles | كانت إيلين مزيجاً خاصاً من الشجاعة والطيبة مركّباً ليشكّل كياناً جسّد.. |
Às vezes, tudo o que precisamos é de 20 segundos de coragem louca. | Open Subtitles | أتعلم فى بعض الأحيان كل ماتحتاجه هو 20 ثانية من الشجاعة المتهورة |
Vinte segundos de coragem, 20 segundos de coragem. | Open Subtitles | عشرون ثانية من الشجاعة عشرون ثانية من الشجاعة |
Antes, talvez seja melhor tomares um copo de coragem. - Olá! | Open Subtitles | ربما كنت ترغب في اطلاق النار من الشجاعة الأولى. |
Não possuo esse tipo de coragem. Mas vai adquirir esse tipo de coragem agora, senão, parto a minha perna de aço no seu cu. | Open Subtitles | إما أن تكتسب ذلك القدر من الشجاعة فورًا، أو سأحطّم ساقيّ الفولاذيين على مؤخّرتك. |
Estamos aqui hoje a sentir-nos cheios de coragem... | Open Subtitles | نحن نقف هنا مع كل ما نحمله من الشجاعة في قلوبنا |
"Uma grande quantidade de talento está desperdiçado pelo mundo por falta de um pouco de coragem. " | Open Subtitles | جزء كبير من الموهبة يضيع في العالم بسبب الحاجة الى قليل من الشجاعة |
E foi precisa muita coragem para estes advogados decidirem que começariam a insurgir-se e a apoiar-se mutuamente para implementar estas leis. | TED | وقد تطلب الكثير من الشجاعة لأولئك المكافحين حيث بدأوا في التكتل ودعم بعضهم البعض في تنفيذ القوانين. |
Sim, vejo facilmente que não é preciso muita coragem... para tirar da Ilha do Diabo um patriota notável. | Open Subtitles | نعم، أنا أرى كيف أنك لا تستطيع إلى الكثير من الشجاعة لتخرج إنسانا مشهورا وطنيا من جزيرة الشيطان |
Foi preciso teres muita coragem para voares naquele palco, esta noite. | Open Subtitles | تطلب منكِ الأمر الكثير من الشجاعة لتطيري فوق ذلك المسرحة الليلة |
Ouve. Foi preciso muita coragem para fazer aquilo. Como te chamas. | Open Subtitles | إسمعي، لقد تطلب فِعلك هذا الكثير من الشجاعة ، ما إسمك؟ |
Não diga mais nada. É preciso coragem para falar nesse assunto. | Open Subtitles | حسنا لا تقول اكثر اتعرف انه من الشجاعة ان تناقش ذلك الموضوع |
Mas há alguém na cidade que saberá dizer. Precisaras mais, do que coragem para resgatar o teu pai. | Open Subtitles | لكنهم مطلوبون في المدينة , أنت بحاجة لأكثر من الشجاعة لإنقاذ والدك |
É preciso ter coragem para cometê-los. | Open Subtitles | ولكن صنع الأخطاء يتطلّب الكثير من الشجاعة |