Eu sou judeu e, por isso, um pouco de culpa sempre funciona. | TED | أليس كذلك؟ أنا يهودي، ويعمل دائمًا القليل من الشعور بالذنب. |
Talvez tenha sido um ataque de culpa por ter tostado o irmãozinho. | Open Subtitles | وربما كان هجوماً من الشعور بالذنب لمقتل أخيه الصغير |
- Se ela fosse a assassina, tinha mostrado algum aspecto de culpa. | Open Subtitles | لو كانت القاتلة، لكانت أظهرت قدر صغير من الشعور بالذنب |
O prazer da culpa não te vai ajudar a fugir. | Open Subtitles | تخلصك من الشعور بالذنب لن يساعدكِ في الفرار |
Está atormentada pela culpa e sente-se mal por ter acabado comigo. | Open Subtitles | هل كنت تعلم بأنها تموت من الشعور بالذنب وتشعر بشكل فظيع لأنها هجرتني |
Agora o sexo é livre de culpa e compromisso. | Open Subtitles | انظر للأمر على هذه الشاكلة الآن الجنس اصبح خال من الشعور بالذنب والالتزام |
Seguido por uma subtil "viagem de culpa". | Open Subtitles | تبعت ذلك برحلة خفيه تنبع من الشعور بالذنب |
Sempre evitei falar-te disto. Queria que crescesses livre de culpa. | Open Subtitles | كنتُ أتجنب دائماً الحديث عن ذلك، لأنني أردتُك أن تكبري خالية من الشعور بالذنب. |
Um fardo enorme eliminado, por... uma fagulha de culpa. | Open Subtitles | اجتاحني هذا العبء الكبير كسرة صغيرة من الشعور بالذنب |
Todos esses sentimentos de culpa, raiva e tristeza não vão a lado nenhum, não te preocupes. | Open Subtitles | كما تعلمين، كُلّ تلك المشاعر من الشعور بالذنب والغضب والحزن؟ لن تُبارح مكانها. |
Então poderás passar os teus dias numa perseguição, livre de culpa, em actividades mais construtivas, como dizer aos outros, como as suas vidas são lixadas. | Open Subtitles | ثم هل يمكن أن تنفق أيامك في السعي خالية من الشعور بالذنب ... أنشطة بناءة أكثر ... يك نقول الجميع كيف ثمل حياتهم. |
Bem que tentei, mas não consegui livrar-me do sentimento de culpa. | Open Subtitles | لم اتمكن من الهرب من الشعور بالذنب |
Estou a ter uma estranha sensação de culpa relativamente ao meu pai. | Open Subtitles | "أنا أواجه هجوم غريب من الشعور بالذنب حيال أبي في خضم ما يحدث. |
Tu ias privar-me de uma fuga livre de culpa? | Open Subtitles | هل كنت ستحرمنى من الشعور بالذنب بالهروب |
Se houvesse maneira de forçar o Howard a aceitar o meu pedido de desculpas para que pudesse escapar a este miasma de culpa. | Open Subtitles | لو كان هناك طريقة لإجبار (هاوارد) على تقبّل الاعتذار من أجل أن أهرب من الشعور بالذنب العفن |
E vão morrer de culpa. | Open Subtitles | وستموتون من الشعور بالذنب. |
Vão morrer de culpa! | Open Subtitles | ستموتون من الشعور بالذنب. |
- Isto está a vir da culpa. | Open Subtitles | هذا نابع من الشعور بالذنب - بل نابع من الصداقة - |
O Leo nunca conseguiu livrar-se da culpa da morte dos meus pais há 6 anos atrás. O Leo conduzia o carro nessa noite. | Open Subtitles | (ليو) لم يستطع التخلص أبداً من الشعور بالذنب لموت والديّ منذ 6 سنوات |
Anos mais tarde... consumido pela culpa, sem dúvida... o cabo desenterrou o seu irmão de onde ele o tinha enterrado no campo de batalha e levou-o para casa. | Open Subtitles | بعد سنواتٍ... من الشعور بالذنب والشك... قام العريف بنبش قبر أخيه |