"من الصحفيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de jornalistas
        
    • da imprensa
        
    • com jornalistas
        
    • de repórteres
        
    • dos repórteres
        
    • jornalistas que
        
    • mais jornalistas
        
    Vezes demais recebemos informações de jornalistas e esquecemos como é que essas informações são obtidas. TED و غالباً، نستقبل المعلومات من الصحفيين و لكننا ننسى كيف وصلت المعلومات.
    Isso foi o desafio que um grupo de jornalistas enfrentou no ano passado. TED كان ذلك تحدياً توجب على مجموعة من الصحفيين مواجهته في أواخر العام الماضي.
    Já chega de jornalistas. Já fizeram estragos suficientes. Open Subtitles لا للمزيد من الصحفيين أحدثتم ضرراً بما فيه الكفاية
    E convidámos todos, e não apareceu ninguém da imprensa. TED و دعونا جميع الافراد ولكن لم يظهر اي من الصحفيين
    Não estás a falar com jornalistas, Susan. Open Subtitles أنت لا تكلمين مجموعة من الصحفيين سوزان.
    Não devo ser o tipo de repórteres de banalidades. Open Subtitles أعتقد أنني لست واحد من النوع الرقيق من الصحفيين
    Não ouviste isso de mim, mas um dos repórteres, disse-me que eles têm. Open Subtitles لن تسمعها مني لكن واحدة من الصحفيين قالوا لي مرة لديهم زواج مفتوح
    Um para cada um dos jornalistas que estarão no tribunal. Open Subtitles واحدة تناسب كلّ واحدٍ من الصحفيين مِن مَن يقومون بالتردد على المحكمة
    Da forma como isto vai, vai haver mais jornalistas tentando intrometer-se na história... muitos deles. Open Subtitles الأمر سيبدو كذلك سيتواجد العديد من الصحفيين فى محاولة للتطفل على هذه القصة العديد منهم
    Vim só avisar-te que um grupo de jornalistas conseguiu subir a bordo e querem entrevistar-te. Open Subtitles مجموعة من الصحفيين مع طيار. ونحن في انتظار المقابلة لك.
    Tenho uma dúzia de jornalistas à minha espera lá em baixo, e o atraso para a minha inauguração são uns andaimes? Open Subtitles لدي العشرات من الصحفيين بانتظار بالطابق السفلي وستارة المسرح الخلفيه لقص الشريط يتم سقالاتها
    Não posso sair de casa, tenho uma data de jornalistas à espera que saia para me enfiarem microfones e câmaras em frente à cara. Open Subtitles لا أستطيع ترك المنزل هنالك العديد من الصحفيين في الشارع بانتظاري لأن أظهر حتّى يُلصقون المايكروفونات والكاميرات في وجهي
    Sete, incluindo um grupo de jornalistas internacionais. Open Subtitles سبعة، من بينهم مجموعة من الصحفيين الدوليين.
    Centenas de jornalistas vieram. Acamparam aqui. Open Subtitles المئات من الصحفيين مكثوا هنا، خيموا هنا، في الرواق والمطبخ
    Mostrámos como um grupo de jornalistas pode levar a mudança ao mundo inteiro aplicando novos métodos e antigas técnicas do jornalismo a grandes quantidades de informações denunciadas. TED لقد أظهرنا كيف لمجموعة من الصحفيين إحداث التغيير في كل العالم عن طريق تطبيق أساليب جديدة وتقنيات صحافة من الطراز القديم لكميات ضخمة من المعلومات المسّربة.
    Sim, tenho uma matilha de jornalistas lá fora. Open Subtitles أجل، لديّ جماعات من الصحفيين في الخارج
    Há um mar de jornalistas lá fora. Open Subtitles لدينا مستنقع من الصحفيين بالخارج
    Era mesmo um enorme monte de jornalistas. Open Subtitles -هنالك الكثير من الصحفيين هناك
    O que posso dizer-te, que não possa dizer... em frente de 300 membros da imprensa internacional? Open Subtitles أمام 300 عضو من الصحفيين في العالم
    Quando se trata de notícias estrangeiras, a forma de repararmos isto é trabalhar com jornalistas locais, tratando-os como nossos parceiros e colaboradores, não apenas ajudantes que nos fornecem números de telefone e frases de impacto. TED عندما يتعلق الأمر بالأخبار الأجنبية، الطريقة التي يمكننا أن نصلح بها ذلك هي بالعمل مع عدد أكبر من الصحفيين المحليين، التعامل معهم كشركاء لنا، كمساندين لنا، وليس فقط أشخاصًا يجلبون لنا أرقام هواتف وتسجيلات صوتية.
    O que estás aqui a fazer, quando há um monte de repórteres lá fora? Open Subtitles ماذا تفعلين ببقائك هنا؟ ثمة جمع من الصحفيين بالخارج
    O vereador geralmente foge dos repórteres? Open Subtitles هل أعضاء المجلس المحلي يأخذون الأسئلة من الصحفيين الآن؟
    Tudo bem, há dúzias de outros jornalistas que vão atender o meu telefonema. Open Subtitles -لا بأس . هناك العشرات من الصحفيين الآخرين سيقبلوا دعوتي.
    Vamos ver se encontramos mais jornalistas nos arbustos. Open Subtitles دعنا نرى إن كان هناك المزيد من الصحفيين يختبئون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more