Condenaste-nos a outra década de conflito! Merda! | Open Subtitles | أنت حكمت علينا الآن لعقد آخر من الصراعات |
Num mundo de conflito e disputa, podemos concordar todos com um facto. | Open Subtitles | "في عالم من الصراعات والنزاعات.." "هناك حقيقة يمكننا الإتفاق عليها.." |
Também precisamos de estar atentos a novos conflitos, novos tipos de conflitos, como os que temos com Boko Haram, no meu país, a Nigéria, e com Al-Shabaab, no Quénia. | TED | علينا أيضاًَ أن نحذر من الصراعات الجديدة أنواع جديدة من الصراعات كالصراعات التي نواجهها مع جماعة بوكو حرام في موطني نيجيريا ومع جماعة الشباب في كينيا |
Depois, para lidar com grandes grupos, por exemplo, a nível de estado-nação, tivemos que ter não-agressão mútua, ou, através de uma série de conflitos, finalmente chegámos a um esboço de negociação internacional para manter a paz. | TED | و من ثم ، التعامل مع مجموعات كبيرة ، مثلاً , على مستوي الأمة أو الدولة , و كان علينا أن نصنع التزاماً بالسلام المتبادل , أو عبر سلسلة من الصراعات ، وصلنا في النهاية الى إتفاقية عالمية لتحقيق السلام على أوسع نطاق . |
Se não ficares com esse dinheiro, vais incitar mais lutas quando descobrirem. | Open Subtitles | إذالمتأخذهذه الأموال... سيجلب هذا الكثير من الصراعات عندما يكتشفوا هذا |
Não há mais lutas. | Open Subtitles | دون المزيد من الصراعات |