"من الضحك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de riso
        
    • de rir
        
    • à gargalhada
        
    • o riso
        
    • morrer a rir
        
    Também tivemos bons momentos de riso e divertimento com o seu querido irmão Ashraf. TED كما قضينا بعض اللحظات الممتعة من الضحك والمتعة مع أخيه أشرف والذي يحبه هاني جداً.
    Posso rasgar uma costura Se não morrer de riso primeiro Open Subtitles سأنشق الي قسمين اذ لم امت من الضحك اولا
    Bem, chefe... nós podemos fazer-te chorar de riso. Open Subtitles حسناً،يازعيم.. يمكننا أن نبكيك من الضحك.
    É sempre tão calada. Nem pára de rir. Open Subtitles إنظري لكاري، هذا هو الطريق والآن لا تستطيع التوقف من الضحك
    Se ir atrás do Roark significar morrer, quer perca ou ganhe, morro à gargalhada se souber que pelo menos isto fiz bem. Open Subtitles الذهاب وراء رورك يعني الموت ، النصر أو الخسارة اللعنة سأموت من الضحك لو اكتشفت أن ما أفعله كان خطأً
    Não conténs o riso E a tua alma é minha Open Subtitles لا يمكنك منع نفسك من الضحك" "وأنا أمتلك روحك
    Eu vou morrer a rir quando chegar a tua vez. Open Subtitles سأنفجر من الضحك عندما يحين دورك سوف يبرحون مؤخرتك ضربا
    Mas a sua voz afeminada apenas trouxe novas vagas de riso estupidificado. Open Subtitles لكن صوته المخنث المحسوس جعل عاصفة من الضحك الغبي.
    Uma coisa que me interessa muito são os diferentes tipos de riso. Temos alguns indícios neurobiológicos sobre como os humanos vocalizam, que sugerem que pode haver dois tipos de riso. TED الآن، هناك شيء جذب إنتباهي بشدة و هو أنواع الضحك المختلفة، و لدينا بعض الأدلة العصبية الحيوية حول كيفية نطق الكائنات البشرية الشيئ الذي يقودنا إلى إحتمالية وجود نوعين من الضحك.
    Dentro de momentos ele pensará na mais engraçada anedota do mundo... e, em resultado, irá morrer de riso. Open Subtitles بعد لحظات سيفكر بأكثر ...نكتة مضحكة في العالم و نتيجة لذلك سيموت من الضحك
    Essas revistas criam uma quantidade perigosa de riso. Open Subtitles هذه المجلة تنشئ نزوة خطيرة من الضحك
    E eu a urinar-me de riso porque eliminei os dois, somente com uma maldita bala. Open Subtitles ...وأنا كنت أقتل نفسي من الضحك ...لأني قضيت على الوغدين برصاصة لعينة واحدة
    - Estou a morrer de riso. Open Subtitles ـ أجل, وأنا تعبت من الضحك
    Pensei que ia morrer de riso. Open Subtitles لقد ظننت أنني سأموت من الضحك
    E eu vou morrer de riso. Open Subtitles سوف أتقلّب من الضحك.
    Áh, meu Deus, tive uma crise de riso. Open Subtitles ياإلهى سأموت من الضحك
    Olha, não percebo o que te impede de rir desta situação toda e dar-me um abraço. Open Subtitles انا لا افهم ماذا يمنعكم من الضحك ومنحي عناقا كبيرا
    Ao invés de rir e de dar uma descarga nele com uns olhos de tubarão morto. Open Subtitles بدلاً من الضحك والتخلص منه في البالوعة بنظراتها المميتة المرعبة
    Os tipos errados irão recebê-lo. Estarei no Inferno, a rir à gargalhada. Open Subtitles كل الرجال السيئين سيحصلون عليها , ولاذهب انا الى الجحيم , وساسقط مغشيا على من الضحك
    Estacionado do outro lado da rua, a rir à gargalhada. Open Subtitles أوقفت سيارتي في نصف الشارع و أغمي عليّ من الضحك
    Vimos os altos funcionários no centro da ferradura, a ficarem sem pinga de sangue no rosto e os "zé-ninguém" na outra ponta da ferradura a fazerem esforços para controlar o riso. TED وكان يمكنك أن ترى الرجل الهام الضخم على رأس حدوة الحصان والدم يجري في عروقهم والفأر الصغير على الجانب الآخر من حدوة الحصان كان في حالة من الضحك الذي لا يستطيع كتمه.
    Devias de morrer a rir. Que queres? Open Subtitles ربما تموت من الضحك , ماذا تريد ان تفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more