"من الضحيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da vítima
        
    Nós teríamos esses bandalhos e ela estaria no hospital, se tivesse ido atrás deles em vez da vítima. Open Subtitles كنا سنمسك بهؤلاء الأوغاد وهى موجودة فى المشفى، إنْ كنتِ قد لحقتِ بهم بدلاً من الضحيّة.
    E já conclui que se calhar era da vítima. Open Subtitles صحيح، الذي إستنتجت إنّه كان ربّما من الضحيّة
    Vou compará-las quando tiver a bala da vítima. Open Subtitles أنا سأقارنهم عندما أطرد من العمل من الضحيّة.
    Uma mulher faleceu em circunstâncias misteriosas a menos de três quadras da vítima anterior. Open Subtitles أي إمرأة ماتت ظروف غامضة ليس ثلاث كتل بعيدا من الضحيّة السابقة.
    De acordo com o que descobri, a mancha na camisa do padrasto exalou da vítima quando tentou reanimá-la. Open Subtitles أجل، فبحسب تحقيقي، تمّ زفر الغشاوة على قميص زوج الأب من الضحيّة عندما حاول إنعاشها
    Os crimes mais violentos são cometidos por alguém próximo da vítima. Open Subtitles معظم الجرائم العنيفة يتمّ ارتاكبها من قِبل شخص مقرّب من الضحيّة
    Que dispara balas .30, como a tirada da vítima. Open Subtitles الذي يُطلق رصاص عيار 30 تماماً كتلك التي استخرجناها من الضحيّة.
    Avisa-me quanto tirarem a bala da vítima. Open Subtitles اعلمني بما يقوله الطبيب الشرعي عندما يسحب الرصاصة من الضحيّة.
    Excepto o fato de que o seu cliente não resistiu em roubar algo da vítima. Open Subtitles بإستثناء حقيقة أنّ مُوكّلك لمْ يستطع مُقاومة أخذ شيءٍ من الضحيّة...
    Imagino se o Marcum estava a receber apostas da vítima. Open Subtitles أتساءل إنّ (ماركوم) يأخذ رهانات من الضحيّة
    É da vítima. Open Subtitles -العُقدة من الضحيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more