"من الضرورى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é preciso
        
    • é necessário
        
    • tens que
        
    Há outras coisas que é preciso ter em conta, como todo o espectro das emoções humanas. Open Subtitles هناك أشياء أخرى من الضرورى أن يتم أخذها فى الحسبان مثل بقية العواطف الإنسانية
    - Não é preciso contar essa parte. - Ele estava na casa de banho. Open Subtitles ليس من الضرورى ان تخبره لقد كان في دورة المياه
    Aurora, é preciso que fiques no meio da casa. Open Subtitles أوروا,من الضرورى أن تبقى فى منتصف الغرفة؟
    Não, mme., é necessário que eu vá a Londres. Open Subtitles لا يا سيدتى ,من الضرورى الذهاب الى لندن.
    Creio que não é necessário fazer mais perguntas, Dr. Juiz. Open Subtitles اعتقد انه ليس من الضرورى الأستمرار فى القاء مزيد من الأسئلة , سيدى القاضى
    Daqui em diante, meu filho, não tens que incomodar-te com os problemas. Eu próprio vou condena-los! Open Subtitles لذا يا بنى ليس من الضرورى أن تتعب نفسك أنا سأقرر كيف أعاقبه بنفسى
    Não é preciso. Ainda nem sequer acabei. É melhor ires para casa. Open Subtitles أتعلمين لا بأس ليس من الضرورى إنهاء العمل غير المنجز يجب أن تذهبى إلى البيت
    Hoje é preciso matar um homem. Que dizes? Open Subtitles اليوم من الضرورى قتل رجل ماذا تقول؟
    Não é preciso pedirem. Open Subtitles انا سانتظر ليس من الضرورى ان تستجدينى
    Infelizmente, é preciso ter lá amigos. Open Subtitles ولسوء الحظ, من الضرورى ... . ان يكون
    Não é preciso ser fatal. Open Subtitles ليس من الضرورى أن تكون قاتلاً
    Porque é preciso que compreendas. Open Subtitles لأنه من الضرورى أن تفهمى.
    Não é preciso ser palhinhas. Open Subtitles ليس من الضرورى ان تكون كذالك
    Não é preciso funcionar. Open Subtitles إنه ليس من الضرورى ان يعمل.
    Não é necessário, se não o quiseres. Open Subtitles ـ لم يكن من الضرورى أن تفعلى لم لم تكونى تريدين ـ أردت..
    Porque é necessário que eu descubra o paradeiro de todos os membros da família no dia a seguir ao funeral. Open Subtitles لأنه من الضرورى أن أتحقق من مكان وجود كل فرد فى العائله فى اليوم التالى للجنازه
    Noah, é que, por vezes é necessário recorrer à força bruta. Open Subtitles فهو أنه أحياناً يكون من الضرورى أن تستخدم القليل من القوة الشرسة
    mas é necessário que eu começe pelo início dela. Open Subtitles ولكنه من الضرورى ان ابدأ معكم من البداية جدا.
    Não tens que jurar pela puta da tua mãe. Open Subtitles أنت ليس من الضرورى أن تُقسم . على قبر أمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more