E isto está a ser construído por um grupo de estudantes em Zurique para uma competição de "design" em biologia. | TED | وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء. |
Nós éramos um pequeno grupo de estudantes malucos, na Sérvia, quando fizemos esta grande paródia. | TED | هل تعلمون ، لقد كنا مجموعة صغيرة من الطلبة المجانين في صربيا ، لقد خلقنا هذه القصة الفكاهية. |
Ofereceram propinas, pensão completa e uma pequena quantia, a centenas de estudantes dos países mais fustigados pelas tempestades. | TED | رسوم الدراسة، المسكن والمأكل، ومبلغا زهيداً كانت تقدم للمئات من الطلبة من البلدان الأشد تضرراً من العواصف. |
Há dois tipos de estudantes. Os fixes e os totós. | Open Subtitles | هناك نوعان من الطلبة الجامعية ، المغفلون والرائعون |
Dois eram estudantes na Faculdade Allegra. | Open Subtitles | اثنين من الطلبة من كلية اليجرا |
Na Alemanha Ocidental... ..milhares de estudantes, protestaram contra o ataque ao Vietname, em Berlim. | Open Subtitles | فإن الآلاف من الطلبة اقاموا مظاهرات احتجاجية في برلين كهؤلاء |
E não posso arriscar desfazer a harmonia de um muito restrito grupo de estudantes. | Open Subtitles | و لا يمكنني أن أخاطر بشق تناسق مجموعة من الطلبة المتفوقين |
Há cerca de 4 anos levei uma equipa de estudantes ao Haiti, e trabalhámos lá com os voluntários do Corpo de Paz. | TED | قبل حوالي الأربع سنوات, قمت باصطحاب فريق من الطلبة الى "هاييتي", وقمنا بالعمل سويةً مع متطوعين من "جماعات السلام" هناك. |
Um monte de estudantes. Da universidade. | Open Subtitles | الكثير من الطلبة الطلبة المتخرجين |
- Vai ser numa sala cheia de estudantes. | Open Subtitles | سأكون في غرفة مليئة من الطلبة. |
Vários suicídios de estudantes e ataques físicos em Burbank, Washington estão a ser reportados. | Open Subtitles | عن احداث مشابهة في اماكن اخرى. انتحار عدد من الطلبة و هجومات جسدية اخرى في مدينتي "بوربانك" و "واشنطن". |
Consegui uma lista de todas as estudantes femininas de psicologia no campus e cruzei essa informação com a de estudantes a viver nos dormitórios vigentes do outro lado do ginásio, o que me trouxe até ao Cuyler Hall. | Open Subtitles | -صحيح . أحضرت قائمة لكل الإناث في اختصاص علم النفس وقارنتها من الطلبة الموجودين في مساكن الطلاب القدامى |
(Aplausos) Estou muito entusiasmado para que ele se junte a nós, porque sei que o salvámos, mas ele vai salvar dezenas de milhares de estudantes quando partilhar o seu testemunho nas escolas onde estamos presentes de forma regular. | TED | (تصفيق) وأنا متحمسُ جدًا لانضمامه إلينا، لأنني أعلمُ أننا أنقذناه، ولكنه سينقذ عشرات الآلاف من الطلبة عندما يشارك تجربته في المدارس التي نحاضرُ فيها بشكل منتظم. |
Um grupo de estudantes quis viajar no tempo e matar o Hitler. | Open Subtitles | عدد من الطلبة أرادوا العودة لقتل (هتلر) |
Um relatório da EdBuild de 2019 mostrou que os bairros de maioria branca receberam mais 23 000 milhões de dólares de financiamento anual do que os bairros não-brancos, apesar de terem a mesma quantidade de estudantes. | TED | أظهر تقرير تابع لمنظمة إيدبيلند (EdBuild) أن معظم المناطق التي يقطنها البيض تتلقى حوالي 23 مليار دولار من التمويل السنوي أكثر من المناطق التي يقطنها غير البيض، على الرغم من أنها تخدم نفس العدد من الطلبة. |
Eles não eram estudantes. | Open Subtitles | إنها ليست حتى من الطلبة |