Mas como tem matado todos os membros da família real, a corte não confia em si. | Open Subtitles | لكنك تقتل كل شخص من العائلة الملكية المجلس لا يستطيع ان يثق بك |
Parece ser membro da família real Nigeriana. | Open Subtitles | إنه يبدو وأنه عضو من العائلة الملكية النيجيرية |
Infelizmente, não te vão deixar entrar até seres um membro oficial da família real. | Open Subtitles | للأسف ، لن يسمح لكِ بالدخول حتى تصبحي عضواً رسمياً من العائلة الملكية |
A única princesa da família real do reino de Small Heath. | Open Subtitles | الأميرة الوحيدة من العائلة الملكية لمملكة الصحة الصغيرة |
Não é uma elfa qualquer. é da realeza. | Open Subtitles | فإننا لا نطارد مجرد جنيّة عاديّة، إنما هي من العائلة الملكية. |
Ele nem piscou quando eu lhe disse que alguém da família real foi sequestrado. | Open Subtitles | لم يهتز له جفن عندما أخبرته أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف |
Quando um membro da família real casa, é assinado um acordo entre as duas famílias. | Open Subtitles | عندما يتزوج عضو من العائلة الملكية يتم التوقيع على اتفاق مكتوب من قبل العائلتين |
Se algum membro da família real quebrar as leis de Magizhmadhi eles devem ser expulsos do palácio. | Open Subtitles | إذا انتهك أحد من العائلة الملكية القوانين فيجب أن يتم نفيه من قصره |
Podem estar confusos por atacarem membros da família real. | Open Subtitles | لربما تعانون من مشاعر مشوشة ...حيال مهاجمة أفراد من العائلة الملكية |
Ainda fazes parte da família real. | Open Subtitles | لا تزال جزءاً من العائلة الملكية |
Quanto acha que valerá um descendente da família real dentro de, digamos, uns 7 meses? | Open Subtitles | كم تظن أن سليلاً من العائلة الملكية سيساوي... بالنسبة للعائلة، في خلال... ما يقرب من سبعة أشهر؟ |
Um membro da família real veio cá? | Open Subtitles | عضو من العائلة الملكية قد أتى إلى هنا؟ |
Nabucodonosor ordenou a Ashpenaz, o seu chefe dos eunucos, para seleccionar alguns dos israelitas da família real e da nobreza, homens jovens, sem qualquer defeito físico e que mostravam aptidão para todo o tipo de colaboração, | Open Subtitles | أمر "نبوخذ نصر" "أشبنزا"ا المسئول الأول لديه ليختار بعض الإسرائليين من العائلة الملكية والنبلاء |
Prem irmão a avó da família real está aqui | Open Subtitles | سيد بريم.. الجدة من العائلة الملكية هنا |
Não houve nenhum comunicado oficial da família real... | Open Subtitles | ليس هنالك بيان رسمي من العائلة الملكية |
-O Príncipe Khalid Hasheim, da família real da Jordânia. | Open Subtitles | الأمير " خالد هشيم " من العائلة الملكية الأردنية |
Yoshi é um animal de estimação da família real. | Open Subtitles | - يوشى هو حيوان أليف من العائلة الملكية . |
Primeiro, pensava que alguma coisa assustadora aconteceria... como o que aconteceu com a Danica, quando ela foi raptada por um homem... que afinal estava escondido da família real na Suíça... e, depois, ela mudou-se para a Suíça. | Open Subtitles | في البداية، ظننت أن أمرا مخيفا قد يحدث كما حدث مع "دانيكا" حين اختطفت على يد رجل تبين أنه يختبئ من العائلة الملكية في "سويسرا" |
Visto ser membro da família real, essa honra pertence agora à Condessa da Provença, sua cunhada. | Open Subtitles | ...و الآن بما أنها من العائلة الملكية فإن حماتكِ, كونتيسة (بروفانس)، يجب أن تحظى بهذا الشرف |
A elfa é da realeza. | Open Subtitles | "وإن الجنية من العائلة الملكية." |