Se se for uma escritora do mundo muçulmano, como eu, então é suposto que escreva as histórias das mulheres muçulmanas e, de preferência, as histórias infelizes de infelizes mulheres muçulmanas. | TED | لو كنت امرأة وكاتبة من العالم الإسلامي, مثلي, عندها سينتظر منك أن تكتب قصصاً عن نساء مسلمات ويفضل أن تكون قصصاً حزينة, لامرأة مسلمة تعيسة. |
Agora, as causas disto são profundas: estados enfraquecidos que não conseguem apoiar os seus povos, um sistema político internacional mais fraco do que nunca desde 1945, e diferenças em relação à teologia, governação e ligação com o mundo exterior em partes importantes do mundo muçulmano. | TED | الآن، أسباب هذا الأمر عميقة: الدول الضعيفة التي لا تقوى على إعالة مواطنيها، نظام سياسي عالمي أضعف ما يكون منذ سنة 1945 وانقسامات بشأن المعتقدات والحكامة والانخراط مع العالم الخارجي في مناطق مهمة من العالم الإسلامي. |