"من العدل القول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é justo dizer
        
    Penso que é justo dizer que estes tipos de parasitas também florescem nos nossos mercados humanos. TED الآن، أظن أنه من العدل القول أن هذه الأنواع من الطفيليات تزدهر في أسواقنا البشرية.
    é justo dizer que tem tentado resolver o mistério da sua perda toda a vida? Open Subtitles هل من العدل القول بأنك كنت تحاولين أن تحلي لغز اختفاءهم عن حياتك بالكامل؟
    Quando estamos tão próximos, acho que é justo dizer que persuadir um caixa devia ser a menor das nossas preocupações. Open Subtitles عندما نكون بهذا القرب أظن أنه من العدل القول أن إقناع أمين صندوق محترم يجب أن يكون أقل ما يقلقنا
    Sabes que não é justo dizer isso, pois ninguém o sabe antes de acontecer. Open Subtitles ليس من العدل القول لأنه لا أحد يعرف ذلك حتى حدوثه
    é justo dizer que se conhecem bem? Open Subtitles اذن من العدل القول انكما تعرفان بعضكما جيدا؟
    Acho que é justo dizer que estas políticas estão a fazer mais mal do que bem, senhor. Open Subtitles أظن من العدل القول أن هذه السياسات يفعلون ما هو جيد أكثر مما هو مضر سيدي
    Acho que é justo dizer que desta vez os dados nos traíram de maneira espetacular. TED أعتقد أنه من العدل القول بأن البيانات خذلتنا هذه المرة -- وبشكل مذهل للغاية.
    Ora bem, naquela altura, é justo dizer que 80% dos professores estavam, digamos, apreensivos. TED الآن في هذا الوقت، أعتقد أنه من العدل القول أن 80 في المائة من المعلمين كانوا -- -- دعوني أقول، قلقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more