"من العرش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do trono
        
    Sim, carrega a chama, enquanto eu assisto do trono. Open Subtitles نعم، كنت تحمل الشعلة، حين أشاهد من العرش.
    Deveria me ter visto quando me aproximei do trono espanhol a 1ª vez. Open Subtitles أوه يا أمى ، كان ينبغى أن تشاهديننى حين قمت بالإقتراب من العرش الأسبانى للمرة الأولى
    A chama que acendeste arde perto do trono. Open Subtitles اللهب الذي أشعلته الآن يحترق بالقرب من العرش
    Mas à medida que nos aproximávamos do trono de Ferro tornavam-se maiores e maiores e maiores. Open Subtitles ولكن، كلما اقتربت من العرش الحديدي ترين الجماجم الأكبر حجماً أكبر وأكبر
    Você vai ter o seu momento brilhante. Estamos próximos do trono... Open Subtitles يجب أن يكون لديك لحظتك نحن قريبون من العرش
    Muito bem, a minha teoria da conspiração de eleição é que alguém pode estar a tentar enlouquecer a Lissa, e afastá-la da disputa do trono. Open Subtitles موافق، يا نظرية المؤامرة الاختيار هو أن شخصا ما قد يكون محاولة لطرد زعلان جنون، لإخراجها من العرش خلاف.
    Se permitirdes que este casamento se realize, tirar-vos-ei do trono. Open Subtitles لو وافقت على هذا الزواج سوف أقوم بخلعك من العرش أنسيت مايمكنني القيام به؟
    O Rei pensa que se voltar a criar a batalha, fará com que esqueçamos a profecia sobre ser arrancado do trono. Open Subtitles الملك فقد السيطرة ويتغاظى عن المعركة النبي أخبر انه سيزال من العرش
    Quero ver a cara dele quando se aperceber que eu ajudei a tirá-lo do trono. Open Subtitles أريد أن أرى وجهه عندما يدرك أنني ساعدت في نزوله من العرش
    O casamento aproximará mais Cómodo do trono... garantindo o seu poder e apoio no império. Open Subtitles هذه الزيجة ستقرب كومودوس من العرش بخطوة مما سيؤمن من سلطته و دعمه داخل الامبراطورية
    "do templo dos céus, do trono, dizendo, Open Subtitles من معبد السماء ، من العرش ، يقول
    E o nosso rei continua a não estar mais perto do trono de Ferro. Open Subtitles وملكنا ليس قريباً بعد من العرش الحديدي
    Estamos próximos do trono... e em breve, vamos estar ainda mais próximos. Open Subtitles نحن قريبون من العرش... لكن قريباً، سنكون اقرب.
    Estou a proceder sob instruções diretas do trono. Open Subtitles أنا أتبع تعليمات قادمة مباشرة من العرش
    Tem de ser retirado do trono por uma força superior. Um golpe? Open Subtitles لا بد من إزالته من العرش بقوة خارقة.
    A um passo do trono, amor. Open Subtitles على بُعد خطوة من العرش ياعزيزتي
    A um passo do trono, amor. Open Subtitles على بُعد خطوة من العرش ياعزيزتي
    A Nova Muralha retira o seu poder do trono. Open Subtitles السور الجديد يستمد قوته من العرش
    "por este meio comprometemo-nos a destituir o rei Richard do trono. Open Subtitles نتعهّد بإزالة بموجب هذا الملك (ريتشارد) من العرش"
    Um assassino é um assassino, não importa se está perto do trono. Open Subtitles -القاتلُ قاتلٌ ... بغضّ النظر عن مدى قربه من العرش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more