"من العشب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de erva
        
    • de relva
        
    • da relva
        
    • de ervas
        
    • do relvado
        
    Não restou nada. só um bocadinho de erva ali. TED لم يبق شيئأً، فقط القليل من العشب هناك.
    Quando olha para um campo de erva, vê algo bonito. Open Subtitles أنت تنظر إلى حقل من العشب فتشاهد صورة جميلة
    Mas dá para arranjar com um pouco de relva. Open Subtitles يمكن إصلاحه، نضع القليل من العشب الصناعي وسيصبح رائعاً
    Coberta de relva espessa, e de imensas papoilas. Open Subtitles يغطية الكثير من العشب الاخضر و الكثير من الجراء
    Que engraçadinho! Sempre que cá vens, passo horas a tirar cascalho da relva! Open Subtitles شكراً لك, أقضي وقتي وأنا أقطف الحصوة من العشب
    Não há nada de especialmente radical nem revolucionário numa faixa de ervas. TED لا يوجد شيٌء جذريٌ أو ثوريُ بخصوص حزمة من العشب.
    Hoje, a minha mulher começou a chatear-me por causa do relvado. Open Subtitles زوجتي أخذت تتذمّر من العشب اليوم
    O campo de erva prateada cintilava como num sonho, nessa noite de primavera. Open Subtitles وميض الحقل الاتي من العشب الفضي كان يبد مثل الحلم بليالي الربيع
    - Tens o saco de erva que te emprestei? Open Subtitles -حصلت على تلك الحقيبة من العشب أنا أقرضتك؟
    Uma colónia ceifa meia tonelada de erva por ano, mais do que qualquer animal destas planícies. Open Subtitles تحصد مُستعمرةٌ واحدة نِصف طنٍّ من العشب سنوياً، وذلك يفوق حصاد أيِّ حيوانٍ في هذه السهول العُشبية.
    No entanto, elas recolhem todos os pedaços de erva que conseguem, e carregam-nos de volta à colónia. Open Subtitles مع ذلك يجمعون كل نصل من العشب ويحملونه طوال الطريق للمستعمرة.
    "Um pouco de água, um pouco de erva, o lar é em qualquer lugar" Open Subtitles قليل من الماء، وقليل من العشب بيتي في كل مكان
    Supervisione a cena do crime. Quero que verifique todas as folhas de relva para provas. Open Subtitles أريدك أن تفحص كل عشبة من العشب بحثاً عن الأدلة
    Por isso, caí na violência, como uma gota de orvalho cai numa folha de relva. Open Subtitles لكن لم أكن أمتلك إحترام الذات، فتوجهت للعنف كقطرة ندى تعانق سيفاً من العشب.
    Sem bolsa ou telemóvel. Só um monte de relva artificial. Open Subtitles لا يوجد حقيقة ولا هاتف فقط الكثير من العشب الصناعي
    Esta é a última oportunidade de fazer alguma coisa de jeito antes de ir parar ao lado errado da relva. Open Subtitles كما أرى الأمر هذه فرصتي الأخيرة لفعل شيء قبل أن أتجه للجانب الخاطئ من العشب
    - Se bem me lembro, a última vez que te ajudei, Karen, quase acabei do lado errado da relva. Open Subtitles -إذا أتذكر صحيحًا، بأخر مرة ساعدتكِ بها يا (كارين)، أوشكت أن أكون علي الجانب الخاطئ من العشب.
    Ele está a erguer-se da relva. Open Subtitles إنه ينهض من العشب
    E é a mesma quantidade sazonal de água, no verão, que construiu o rio de ervas, há 6000 anos. TED وهو نفس الخفقان الموسمي للمياه في الصيف الذي بنى هذا النهر من العشب منذ 6000 سنة.
    Todos os cereais são tipos de ervas. Open Subtitles كل الحبوب نوع من العشب.
    Não, não, não. O Lebron era um saco de ervas. Open Subtitles كلا ، كلا "ليبران" كان حزمة من العشب
    Então, a propósito, como era ser um ornamento do relvado? Open Subtitles اذن كيف هو الشعور وأنت لديك حلية من العشب ! ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more